課外文言文
說苑‧反制《不躬不親》原文及翻譯
說苑
【原文】
齊桓公謂管仲曰:「吾國甚小,而財用甚少,而群臣衣服輿駕甚汰,吾欲禁之,可乎?」
管仲曰:「臣聞之,君嘗之,臣食之;君好之,臣服之。
今君之食也必桂之漿,衣練紫之衣,狐白之裘。
此群臣之所奢汰也。
詩云:『不躬不親,庶民不信。
』君欲禁之,一胡一 不自親乎?」
桓公曰:「善。」
於是更制練帛之衣,大白之冠,朝一年而齊國儉也。
【譯文】
齊桓公對管仲說:「我國地方不大,物產不豐,但群臣的衣服車馬都很奢侈,我想下令禁止,可以嗎?」
管仲說:「我聽說,君王吃過的食物,臣下就會常吃,君王喜歡的服飾,臣下就會經常穿戴。
而如今,君王您吃的是桂漿,穿的是純紫的大衣,狐狸皮的白裘,這是群臣過分奢侈的原因埃《詩經》上說:不親自去做,就不能取信於百姓,君王您要禁止他們奢侈,為什麼不從自身做起呢?」
齊桓公說:「對!」於是重新製作了純白了衣服,大白的帽子,這樣上朝一年,齊國整個風氣都變得簡樸了!
分類:未分類項