課外文言文
王守仁《疑人竊履》原文及翻譯
王守仁
【原文】
昔楚人有宿於其友之家者,其僕竊友人之履以歸,楚人不知也。
適使其僕市履於肆,僕私其直而以竊履進,楚人不知也。
他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:「吾固疑之,果然竊吾履。」
遂與之絕。
逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:「吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。
請為以如初。」
譯文
從前有個借宿在朋友家裡的楚國人,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。
恰好他讓僕人到集市上去買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子一交一 給他,楚國人也不知道。
有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝地說:「我本來就懷疑是你,果然是你偷了我的鞋。」
於是和他斷絕了關係。
過了幾年有關這個僕人的事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他道歉說:「我不夠瞭解你,才錯誤地懷疑你,這是我的過錯。
請讓我們和好如初吧。」
分類:未分類項