課外文言文
姜夔《湖上寓居雜詠》原文和譯文
湖上寓居雜詠〔1〕
荷葉披披一浦涼〔2〕,青蘆奕奕夜吟商〔3〕。
平生最識江湖味〔4〕,聽得秋聲憶故鄉。
湖上寓居雜詠
南宋姜夔
莞牆曲曲柳冥冥,人靜山空見一燈。
荷葉似雲香不斷,小船搖曳入西陵。
註釋
〔1〕湖上:杭州西湖。
〔2〕披披:散開的樣子。
浦:水邊。
〔3〕「青蘆」句說青翠的蘆葦夜間臨風發出一種肅殺的聲音。
吟商:吟唱一種商音。
商,古代五音之一,《禮記‧月令》:「孟秋之月(節)其音商。」
故秋風又叫「商風」。
〔4〕「平生」句說我平生客寓各地對漂泊江湖的滋味最有體會。
譯文
花園的圍牆曲曲折折,柳樹在夜色中昏昏暗暗,若隱若現,人靜山空,小窗內一射出一盞孤燈的亮光。
池塘裡荷葉像雲彩一樣彌滿並送來陣陣香氣,一隻小船搖曳著,乘著夜色馳向蕭山方向。
分類:未分類項