課外文言文
《列子學射》原文及翻譯
列子
原文
列子1學射,中矣,請2於關尹子。
尹子曰:「子3知子之所以4中者乎?」對5曰:「弗知也。」
關尹子曰:「未可。」
退而一習一 之,三年,又以報關尹子。
尹子問:「子知子之所以中乎?」列子曰:「知之矣。」
關尹子曰:「可矣,守而勿失也。
非獨射也,為國與身亦皆如之。
"
【譯文】
列子學射箭,射中了,於是(列子)向關尹子請教(射箭)。
關尹子問:「你知道你射中(靶心)的原因嗎?」
列子說:「不知道。」
關尹子說:「還不可以。」
(列子)回去後再去練一習一 ,三年之後,又向關尹子請教。
關尹子問:「你知道你射中(靶心)的原因嗎?」
列子說:「知道了!」關尹子說:「可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。
不僅學習 射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。」
【註釋】
1列子:名禦寇,戰國時鄭國人;子:寫在姓氏後,對人的尊稱。
2請:請教。
3子:您。
4所以:……的原因。
5對:回答。
6頃歲:近年來。
7乘間:乘機,乘著間隙。
8工:一精一,妙。
分類:未分類項