課外文言文
《唐才子傳·溫庭筠傳》原文及翻譯
唐才子傳○一溫一 庭筠
【原文】
庭筠,字飛卿,舊名岐,并州人,宰相彥博之孫也。
少敏悟,天才雄贍,能走筆成萬言。
善鼓琴吹笛,云:「有弦即彈,有孔即吹,何必爨桐與柯亭也。」
側詞艷曲,與李商隱齊名,時號「一溫一 、李」。
才情綺麗,尤工律賦。
每試,押官韻,燭下未嘗起草,但籠袖憑幾,每一韻一吟而已,場中曰:
「一溫一 八吟」。
又謂八叉手成八韻,名「一溫一 八叉」。
多為鄰鋪假手。
然薄行無檢幅,與貴胄裴誠、令狐滈等飲博。
後夜嘗醉詬狹邪間,為邏卒折齒,訴不得理。
舉進士,數上又不第。
出入令狐相國書館中,待遇甚優。
時宣宗喜歌《菩薩蠻》,綯假其新撰進之,戒令勿洩,而遽言於人。
綯又嘗問玉條脫事,對以出《南華經》,且曰:「非僻書,相公燮理之暇,亦宜覽古。」
又有言曰:「中書省內坐將軍。」
譏綯無學,由是漸疏之。
自傷云:「因知此恨人多積,悔讀《南華》第二篇。」
徐商鎮襄一陽一,辟巡官,不得志,游一江一 東。
大中末,山北沈侍郎主文,特召庭筠試於簾下,恐其潛救。
是日不樂,逼暮先請出,仍獻啟千餘言。
詢之,已佔授八人矣。
執政鄙其為,留長安中待除。
宣宗微行,遇於傳捨,庭筠不識,傲然詰之曰:「公非司馬、長史流乎「又曰:「得非六參、簿、尉之類「帝曰:「非也。」
後謫方城尉,中書舍人裴坦當制,忸怩含毫久之,詞曰:「孔門以德行居先,文章為末。
爾既早隨計吏,宿負雄名,徒誇不羈之才,罕有適時之用。
放一騷一人於湘浦,移賈誼於長沙,尚有前席之期,未爽抽毫之思。」
庭筠之官,文士詩人爭賦詩祖餞,惟紀唐夫擅場,曰:「鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。」
唐夫舉進士,有詞名。
庭筠仕終國子助教。
竟流落而死。
今有《漢南真稿》十卷,《握蘭集》三卷,《金筌集》十卷,詩集五卷,及《學海》三十卷。
又《採茶錄》一卷。
及著《乾巽子》一卷,《序》云「不爵不觥,非炰非炙,能悅諸心,庶乎乾巽之義」等,並傳於世。
【譯文】
一溫一 庭筠,字飛卿,原名一溫一 岐,并州人,是宰相一溫一 彥博的後世裔孫。
他從小就機敏聰悟,富有天才,能一次運筆疾書寫成上萬字的文章。
又善於彈琴和吹笛子,說:「有弦就彈,有孔就吹,必非要爨桐琴和柯亭筒不可呢。」
他的詩辭采艷麗而流於輕佻,李商隱齊名,時稱為「一溫一 李」。
一溫一 庭筠才情綺麗,尤其長於律詩。
每次考試,須押官韻,他在燈燭下從不打草稿,只把手籠在袖子裡,靠著書案,每一韻吟一次就成了,考場中叫他「一溫一 八吟」。
又說他八次叉手作成八韻,叫他。
一溫一 八叉」。
他還常代簪鄰座的考生答卷,但他品行輕薄很不檢點,與貴族子弟裴誠、令霉五滴等人喝酒賭一博 。
後來,一次夜裡在妓一院醉後大罵,被巡夜的軍士打落了牙齒,他去告狀也不佔理。
一溫一 庭筠應進士舉,考了幾次都沒考上。
他在宰相令狐絢的書館中進進出出,受到優厚的待遇。
當時唐宣宗喜歡唱《菩薩蠻》詞,令狐絢借一溫一 庭筠的新作進獻給宣宗,告戒他不要洩露出去,可一溫一 庭筠很快就告訴了別人。
令狐絢又曾問起_玉條脫竹這個典故,一溫一 庭筠回答說此典出於《南華經》,而且說:「這不是生僻的書,宰相大人協調治理國政的空餘時間,也應讀點兒古書。」
一溫一 庭筠還說過。
「中書省內坐將軍。
竹譏諷令狐絢沒有學問,因此他逐漸被令狐絢疏遠。
他自我感傷說。
「因知此恨人多積,悔讀《南華》第二篇。」
徐商任山南東道節度使鎮守襄一陽一,召辟一溫一 庭筠任幕下巡官,因為不得志,一溫一 庭筠又到一江一 南遊歷。
大中末年,山北沈侍郎知貫舉,專門將一溫一 庭筠召到簾下考試,怕他暗中幫助別人。
這天一溫一 庭筠很不高興,日近黃昏。
他請求先出場,仍然獻上書啟一千多字,同他,才知他巳口頭幫助了八個考生。
朝廷當權者鄙視他的行為,就讓他留在長安等待授職。
宣宗皇帝隱藏身份便裝出行,在旅館裡與一溫一 庭筠相遇,一溫一 庭筠不認識宣宗,他傲氣十足地問宣宗:先生莫不是司馬、長史之流吧?又問:「你能不是六參、主簿、縣尉一類的官?"皇帝說:「我不是。」
後來一溫一 庭筠被貶官為方城縣尉,由中書舍人裴坦執筆撰寫詔書,裴坦用嘴潤筆扭扭捏捏了半天,這樣寫道:孔門儒教把道德品行放在首位,把舞文弄墨放在末端。
你本已很早就應進士科舉,一向享有崇高的名聲。
卻只一味誇耀揮灑自如的文才,不具備審時度勢效命朝廷的用處。
如同漉放屈原到湘一江一 之畔,貶謫賈誼到長沙城中,你今後尚有受皇上器重之時,埋沒不了你命筆為文的妙思。」
一溫一 庭筠去上任,文士詩人爭著寫詩為他送行,只有紀唐夫的詩獨佔鰲頭,這首詩寫道。
「鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。
一紀唐夫是個應舉的考生·他的詩也有名聲。
一溫一 庭筠官終國子助教,後來竟被貶流落而死。
一溫一 庭筠現在有《漢南真稿》十卷,《握蘭集》三卷·《金筌集》十卷,《詩集》五卷,及《學海》三十卷,還有『採茶錄》一卷。
以及他所著的《乾胰予》一卷,這本書的《序》說:「沒有酒來佐餐,肉也不燒不烤,能讓大家心中高興,這不就差不多是『乾胰』的含義了嗎?這些著作都流傳於世。」
翻譯
一溫一 庭筠,字飛卿,本名岐,太原人,是宰相一溫一 彥博的裔孫。
小時候非但是個文學神童,還是個音樂神童。
與李商隱皆有名,稱一溫一 李。
他少年時期便已天才雄贍,詞氣英發,能在很短的時間內寫成數萬字的文章,卻絲毫不覺得費力。
他只要把手一交一 叉著調弄了八次,一首聲情並茂的七律詩便出來了。
有一次犯在了令狐綯的手裡了。
當時是實行宵禁的,一溫一 庭筠醉酒夜歸,竟被巡邏的兵丁打耳光,連牙齒也打折了。
他將此訴於令狐陶,令狐陶並未處置無禮之兵叮
一溫一 庭筠出入令狐館中,待遇甚厚。
當時唐宣宗喜歡歌《菩薩蠻》,令狐暗自請一溫一 庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進,囑咐一溫一 庭筠千萬不要洩漏出去,而一溫一 庭筠卻將此事傳了開來,令狐陶大為不滿。
一溫一 庭筠看不起令狐陶的才學。
宣宗賦詩,上句有「金步冶,未能對,讓未第進士對之,一溫一 庭竊筠「玉條脫」對立,宣宗很高興,予以賞賜。
令狐陶不知玉條脫之說,問一溫一 庭筠。
一溫一 庭筠告他出自《南華經》,並且說,《南華經》並非僻書,相國公務之暇,也應看點書,言外之意說令狐陶不讀書,又嘗對人說「中書省內坐將軍」,譏諷令狐陶無學。
令狐陶因此更加恨他,一溫一 庭筠也曾後悔地寫道:「因知此恨人多積,悔讀《南華》第二篇。」
十五年科考經歷下來,我們一溫一 大俠也不是白混的。
《唐才子傳》載其「多為鄰鋪假手」。
什麼意思呢?就是說這老小子和我們現在考試的「槍手」一樣,頻頻幫人寫考卷,遞小抄。
因其在考場喜幫助前後左右的考生,時人送「救數人」綽號。
反正我也考不上了,噁心噁心你們,這是多麼可愛的一個一溫一 夫子。
直到公元855年,55歲的一溫一 飛卿將鬧騰科舉考場做到了極致,達到了一個登峰造極、爐火純青的境界。
堪為考試「槍手」的開山鼻祖、一代宗師。
當時是沈詢任主考官,沈老夫子在考生名冊上看見這位考場殺手「一溫一 八叉」的名字,估計是心裡一震,鬧心的很吧。
鑒于飛卿兄以往的劣跡,因此這次沈詢將一溫一 庭筠特別對待,特召一溫一 庭筠於簾前試之。
也就是搬個小凳子讓一溫一 同學單獨坐到自己面前來考試。
孰料「救數人」同學當場不幹了,大鬧場屋。
據說這次雖有沈詢嚴防,但一溫一 庭筠還是暗中幫了八個人的忙。
又相傳一溫一 庭筠在傳捨遇到微行至此的宣宗,因不識為皇帝,曾傲語詰之。
在一個冬日裡,天色比較一陰一暗,愛好微服出行的宣宗跟一溫一 庭筠在一個旅館裡湊巧遇上了,但他倆當時互不認識;一溫一 比較傲慢,而且還帶有戲謔的口吻問宣宗:「您不就是當司馬、長史之類的官嗎?」
在得到否認後,一溫一 又繼續問詢:「那麼,您莫非就是那些縣尉、主簿之類的人吧?」
對一溫一 所涉的一眾小官,宣宗只得說道:「皆非也!」回宮後,宣宗心裡實在覺得不痛快,遂命令宰相把一溫一 貶謫到了方城當縣尉去。
很快令狐綯就參劾一溫一 庭筠有才無行,不宜與第。
詞曰:「孔門以德行居先,文章為末。
爾既早隨計吏,宿負雄名,徒誇不羈之才,罕有適時之用。
放一騷一人於湘浦,移賈誼於長沙,尚有前席之期,未爽抽毫之思。」
理直氣壯,擲地有聲。
這也是一溫一 庭筠屢試不第的另一個原因,同時也是後世誤傳一溫一 庭筠品行不好的一個原因。
為此,給他送行的一群詩友都為之深深歎息;在大家為這次送行所做的詩裡,詩人紀唐夫的七律詩是寫得最好的,其詩云:
何事明時泣玉頻,長安不見杏園春。
鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。
且盡綠醹銷積恨,莫辭黃綬拂行塵。
方城若比長沙路,猶隔千山與萬津。
3
公元865年,不知什麼原因一溫一 庭筠鹹魚翻身,出任國子助教。
這年冬天,一溫一 庭筠「竟流落而死」。
死前不知是何等的抑鬱不堪。
原文
唐一溫一 庭筠字飛卿,舊名岐。
與李商隱齊名,時號一溫一 李。
才思艷麗,工於小賦。
每入試,押官韻作賦。
凡八叉手而八韻成。
多為鄰鋪假手,號曰救數人也。
而士行有缺,搢紳薄之。
李義山謂曰:「近得一聯句雲,遠比趙公,三十六年宰輔,未得偶句。」
一溫一 曰:「何不雲,近同部令,二十四考中書。」
宣宗嘗試詩,上句有「金步冶,未能對,遣求進士對之。
庭筠乃以「玉條脫」續也。
宣宗賞焉。
又藥有名「白頭翁」,一溫一 以「蒼耳子」對。
他皆此類也。
宣帝愛唱菩薩蠻詞,丞相令狐綯假其修撰,密進之,戒令勿他洩,而遽言於人,由是疏之。
一溫一 亦有言云:「中書內坐將軍。」
譏相國無學也。
宣皇好微行,遇於逆旅,一溫一 不識龍顏,傲然而詰之曰:「公非長史司馬之流耶?」
帝曰:「非也。」
又白:「得非大參簿尉之類耶?」
帝曰:「非也。」
謫為坊城尉。
其制詞曰:「死門以德行為先,文章為末。
爾既德行無取,文章何以補焉。
徒負不羈之才,罕有適時之用。」
竟流落而死也。
豳國公杜悰自西川除淮海,庭筠詣韋曲林氏林亭,留詩云:「卓氏爐前金線柳,隋家堤畔錦帆風。
貪為兩地行霖雨,不見池蓮照水紅。」
豳公聞之,遺絹千匹。
吳興沈徽云:「一溫一 曾於一江一 淮為親檟楚,由是改名庭筠。
又每歲舉場,多為舉人假手。」
侍郎沈詢之舉,別施鋪席,授庭筠,不與諸公鄰比。
翌日,於簾前請庭筠曰:「向來策名者,皆是文賦托於學士。
某今歲場中,並無假托,學士勉旃。」
因遣之,由是不得意也。
(出自《北夢瑣言》)
譯文
唐時,一溫一 庭筠,字飛卿,舊名岐。
當時和詩人李商隱齊名,被人們稱為「一溫一 李」。
他擅長小賦,才思敏捷,用詞綺艷美麗。
每次考試,按規定韻作賦,他只需要叉八次手而八韻作成,速度很快。
他經常為鄰座的考生代作文章,人們送他外號「救數人」。
由於他不嚴格約束自己的言行,所以受到一些有身份的人的輕視。
李義山對他說:「我近來作了一聯,『遠比趙公,三十六軍宰輔『,沒有得到偶句。」
一溫一 庭筠說:「你怎麼不對』近同郭令,二十四考中書『?」
唐宣宗曾寫有「金步冶的句子,未能對出下句。
收進士們對,一溫一 庭筠以「玉條脫」對上了,宣宗很讚賞。
又有一藥名「白頭翁」,一溫一 庭筠以「蒼耳子」為對,這樣類似情況很多。
宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,丞相令狐綯叫一溫一 庭筠代他撰詞,並告訴一溫一 不要洩露此事。
一溫一 庭均卻把這事說了,因此令狐綯便疏遠了他。
一溫一 庭筠也說過「中書省內坐將軍」,是譏諷宰相沒學問。
宣宗喜歡微服出行,有一次遇上了一溫一 庭均。
一溫一 不認識皇帝,很傲慢地追問皇上說:「你是長史司馬之流的大官嗎?」
皇帝說:"不是。
"「一溫一 又問:"那你是大參簿尉之類的吧?""皇上說:"不是。
"因此把一溫一 庭筠貶為坊城尉。
皇帝在詔書中說:」讀書人應以德為重,文章為末。
你這樣的人,品德不可取,文章再好也是彌補不上的。」
一溫一 庭筠負有不羈之才,沒有得到機遇用他,最後竟流落而死。
豳國公杜悰從西川調到淮海,一溫一 庭筠到了韋曲的林亭,寫了一首詩:卓氏爐前金線柳,隨家堤畔錦帆風。
貪為兩地行霖雨,不見池蓮照水紅。
豳公看到後,賞他絹布一千匹。
吳興的沈徽說:「一溫一 庭筠曾在一江一 淮一帶當過老師,因此改名庭筠。
每年科舉考試時,他常為人代作文章。」
侍郎沈詢主持的一次考試中,為一溫一 庭筠單設了一個座位,不和其他考生相鄰。
第二天,在簾前請一溫一 庭筠說:「以前那些應舉考試的人,都是托你代作詩文,我這次的考場上,沒有人托你吧。
希望你自我勉勵吧。」
把一溫一 庭筠打發走了。
從此以後,一溫一 更加不得意。
分類:未分類項