課外文言文
王安石《孤桐》原文、譯文及賞析
孤桐
王安石
天質自森森,孤高幾百尋。
凌霄不屈己,得地本虛心。
歲老根彌壯,一陽一驕葉更蔭。
明時思解慍,願斫五絃琴。
譯文
孫長一江一
孤桐啊,天生就有著森森的資質,孤高自傲拔地而起幾百尋。
高入雲霄,它始終不會讓自己屈服;根扎大地虛懷若谷。
雖然年事已高,但它的根更強壯,夏日裡的一陽一光越是猛烈,它的樹一陰一就更加濃郁。
清明時節,孤桐老是想著解脫一切慍怒,哪怕被砍斫成一把五絃琴,它也心甘情願。
百字賞析文
孫長一江一
詩人以孤桐自況,明詠物,暗抒情。
「孤高」——寫心志,「凌霄」——述追求:「歲老」——歌老當益壯情,「解慍」——詠寬容豁達懷。
「願斫五絃琴」一句,更將詩情推向了極致:「孤桐」,高而且大,壯而且強,但卻甘願被砍斫為五絃琴一把,頌奏清明之樂音,真把個老臣堅強不屈、老而彌堅、甘於奉獻之情之心之意,抒發得淋漓酣暢!
分類:未分類項