課外文言文
《雜詩十二首(其二)》原文和譯文
其 二
白日淪西河,素月出東嶺。
遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。
風來入房戶,夜中枕席冷。
氣變悟時易,不眠知夕永。
欲言無予和,揮杯勸孤影。
日月擲人去,有志不獲騁。
念此懷悲淒, 終曉不能靜。
註釋(其二)
1.【白日淪西河】太一陽一落山。
淪,落下。
西河,一作西阿。
阿,山曲。
2.【遙遙萬里暉,蕩蕩空中景】月亮遙遙萬里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。
蕩蕩,廣大。
景,通「影」,月光。
3.【時易】時節變換。
4.【夕永】夜長。
5.【欲言無予和(he),揮杯勸孤影】我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應和,只好一個人舉杯和自己的影子對酌。
無予和,沒有和我應和的人。
揮杯,舉杯。
6.【日月擲人去,有志不獲騁】時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。
擲,拋開。
聘,馳聘。
這裡是指大展宏圖。
7.【終曉】直到天亮。
譯文(其二)
太一陽一從西山落下,白月從東嶺升起。
月亮遙遙萬里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。
風吹入戶,在夜間枕席生涼。
氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不著覺,才瞭解到夜是如此之長。
我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應和,只好一個人舉杯和自己的影子對酌。
時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。
想起這件事滿懷悲淒,心裡通宵不能平靜。
分類:未分類項