課外文言文
杜甫《新安吏》原文譯文及賞析
【新安吏】
作者:杜甫
客行新安道1,喧呼聞點兵2。
借問新安吏:「縣小更無丁3?」
「府帖昨夜下4,次選中男行5。」
「中男絕短小6,何以守王城7?」
肥男有母送,瘦男獨伶俜8。
白水暮東流9,青山猶哭聲。
「莫自使眼枯十,收汝淚縱橫。
眼枯即見骨,天地終無情⑾!
我軍取相州⑿,日夕望其平。
豈意賊難料⒀,歸軍星散營⒁。
就糧近故壘⒂,練卒依舊京⒃。
掘壕不到水⒄,牧馬役亦輕。
況乃王師順⒅,撫養甚分明⒆。
送行勿泣血,僕射如父兄⒇。
【作品註釋】
1新安:地名,今河南省新安縣。
2更:豈。
3次:依次。
4中男:指十八歲以上、二十三歲以下成丁。
這是唐天寶初年兵役制度規定的。
5伶俜(pīng):形容孤獨。
6不到水:指掘壕很淺。
7僕射:指郭子儀。
如父兄:指極愛士卒。
8相州:即「三男鄴城戍」之「鄴城」,今河南安一陽一。
9舊京:指東都洛一陽一。
十借問新安吏:作者問新安吏。
此處省略主語「作者」[2]
【作品譯文】
作者走在新安縣的大路上,聽到新安吏在按戶籍冊點兵。
作者問新安吏:「難道因新安縣小,壯丁已抽完,才抓這些不成丁的青年?」
新安吏回答「府帖昨夜才下達,並下令說沒有壯丁就依次抽未成年男子。」
作者又問「抽來的未成年男子實在太小了,如何能守住王城呢?」
健壯的中男還有母親相送,瘦小的由於父母在戰亂中去世,就變得孤苦伶仃了。
河水日夜向東流,青山還留著哭聲呢!
「不要讓眼淚哭干,收住你們縱橫的淚水。
眼淚哭干了會露出頭骨,但天地終歸是無情的,不能改變這悲痛的安排。
我們官軍攻取相州,日夜盼望收復其地。
可是賊心難料,致使官軍潰敗。
我們就去原先營壘就食,練兵也依憑著洛一陽一。
挖掘壕溝也不會深得見水,放牧軍馬的勞役也還算輕。
何況朝廷官軍是符合正義的,一切必然順利,愛護戰士一目瞭然。
送行戰士不要哭得那麼悲傷,長官會像父兄一樣關愛你們。
【創作背景】
758年(唐肅宗乾元元年)冬,郭子儀收復長安和洛一陽一,旋即,和李光弼、王思禮等九節度使乘勝率軍進擊,以二十萬兵力在鄴城(即相州,治所在今河南安一陽一)包圍了安慶緒叛軍,局勢十分可喜。
然而昏庸的唐肅宗對郭子儀、李光弼等領兵並不信任,諸軍不設統帥,只派宦官魚朝恩為觀軍容宣慰處置使,使諸軍不相統屬,又兼糧食不足,士氣低落,兩軍相持到次年春天,史思明援軍至,唐軍遂在鄴城大敗。
郭子儀退保東都洛一陽一,其餘各節度使逃歸各自鎮守。
這首詩的時代背景是乾元元年(公元七五八年)冬,安慶緒退保相州(今河南安一陽一),肅宗命郭子儀、李光弼等九個節度使,率步騎二十萬人圍攻相州。
自冬至春,未能破城。
乾元二年三月,史思明從魏州(今河北大名)引兵來支援安慶緒,與官軍戰於安一陽一河北。
九節度的軍隊大敗南奔,安慶緒、史思明幾乎重又佔領洛一陽一。
幸而郭子儀率領他的朔方軍拆斷河一陽一橋,才阻止了安史軍隊南下。
這一戰之後,官軍散亡,兵員亟待補充。
於是朝廷下令徵兵。
杜甫從洛一陽一回華州,路過新安,看到徵兵的情況,寫了這首詩。
【文學賞析】
「客行新安道,喧呼聞點兵。」
這兩句是全篇的總起。
「客」,杜甫自指。
以下一切描寫,都是從詩人「喧呼聞點兵」五字中生出。
借問新安吏:「縣小更無丁?」
這是杜甫的問話。
624年(唐高祖武德七年)定制:男女十六歲為中男,二十一歲為丁。
至744年(唐玄宗天寶三年),又改以十八歲為中男,二十二歲為丁。
按照正常的徵兵制度,中男不該服役。
杜甫的問話是很尖銳的,眼前明明有許多人被當作壯丁抓走,卻撇在一邊,跳過一層問:「新安縣小,再也沒有丁男了吧?」
大概他以為這樣一問,就可以把新安吏問住了。
「府帖昨夜下,次選中男行。」
官吏很狡黠,也跳過一層回答說,州府昨夜下的軍帖,要挨次往下抽中男出征。
官吏敏感得很,他知道杜甫用中男不服兵役的王法難他,所以立即拿出府帖來壓人。
講王法已經不能發生作用了,於是杜甫進一步就實際問題和情理發問:「中男又矮又小,怎麼能守衛東都洛一陽一呢?」
王城,指洛一陽一,周代曾把洛邑稱作王城。
這在杜甫是又逼緊了一步,但接下去卻沒有答話。
也許官吏被問得張口結舌,但更大的可能是官吏不願跟杜甫囉嗦下去了。
這就把官吏對杜甫的厭煩,杜甫對人民的同情,以及詩人那種迂執的性格都表現出來了。
「肥男有母送,瘦男獨伶俜。
白水暮東流,青山猶哭聲。」
跟官吏已經無話可說了,於是杜甫把目光轉向被押送的人群。
他懷著沉痛的心情,把這些中男仔細地打量再打量。
他發現那些似乎長得壯實一點的男孩子是因為有母親照料,而且有母親在送行。
中男年幼,當然不可能有妻子。
之所以父親不來,是因為前面說過「縣小更無丁」,有父親在就不用抓孩子了。
所以「有母」的言外之意,正是表現了另一番慘景。
「瘦男」的「瘦」已叫人目不忍睹,加上「獨伶俜」三字,更顯得他們無親無靠。
懷著無限的痛苦,但卻茫然而無法傾訴,這就是「獨伶俜」三字展現給讀者的情形。
杜甫對著這一群哀號的人流淚站了很久,只覺天已黃昏了,白水在暮色中無語東流,青山好像帶著哭聲。
這裡用一個「猶」字便見恍惚。
人走以後,哭聲仍然在耳,彷彿連青山白水也嗚咽不止。
似幻覺又似真實,使讀者驚心動魄。
以上四句是詩人的主觀感受。
它在前面與官吏的對話和後面對徵人的勸慰語之間,在行文與感情的發展上起著過渡作用。
「莫自使眼枯,收汝淚縱橫。
眼枯即見骨,天地終無情!」這是杜甫勸慰徵人的開頭幾句話。
本來中男已經走了,他的話不能講給他們聽。
這裡,既像是把先前曾跟中男講的話補敘在這裡,又像是中男走過以後,杜甫覺得太慘了,一個人對著中男走的方向自言自語。
那種發癡發呆的神情,更顯出他茫然的心理。
抒發悲憤一般總是要把感情往外放,可是此處卻似乎在進行收束。
「使眼枯」、「淚縱橫」本來可以再作淋漓盡致的刻畫,但杜甫卻加上了「莫」和「收」。
「不要哭得使眼睛發枯,收起奔湧的熱淚吧。」
然後再用「天地終無情」來加以堵塞。
「莫」、「收」在前,「終無情」在後一筆煞住,好像要人把眼淚全部吞進肚裡。
這就收到了「抽刀斷水水更流」的藝術效果。
這種悲憤也就顯得更深、更難控制,「天地」也就顯得更加「無情」。
杜甫寫到「天地終無情」,已經極其深刻地揭露了兵役制度的不合理,然而這一場戰爭的性質不同於寫《兵車行》的時候。
當此國家存亡迫在眉睫之時,詩人從維護祖國的統一角度考慮,在控訴「天地終無情」之後,又說了一些寬慰的話。
相州之敗,本來罪在朝廷和唐肅宗,杜甫卻說敵情難以預料,用這樣含混的話掩蓋失敗的根源,目的是要給朝廷留點面子。
本來是敗兵,卻說是「歸軍」,也是為了不致過分叫人喪氣。
「況乃王師順,撫養甚分明。」
唐軍討伐安史叛軍,可以說名正言順,但實際上又談不上愛護一士 卒、撫養分明。
另外,所謂戰壕挖得淺,牧馬勞役很輕,郭子儀對待士卒親如父兄等等,也都是些安慰之詞。
杜甫講這些話,都是對強徵入伍的中男進行安慰。
詩在揭露的同時,又對朝廷有所回護,杜甫這樣說,用心良苦。
實際上,人民蒙受的慘痛,國家面臨的災難,都深深地刺激著他沉重而痛苦的心靈。
一方面,當時安史叛軍燒殺擄掠,對中原地區生產力和人民生活的破壞是空前的。
另一方面,唐朝統治者在平時剝削、壓迫人民,在國難當頭的時候,卻又昏庸無能,把戰爭造成的災難全部推向人民,要捐要人,根本不顧人民死活。
這兩種矛盾,在當時社會現實中尖銳地存在著,然而前者畢竟居於主要地位。
可以說,在平叛這一點上,人民和唐王朝多少有一致的地方。
因此,杜甫的「三吏」、「三別」既揭露統治集一團一 不顧人民死活,又旗幟鮮明地肯定平叛戰爭,甚至對應徵者加以勸慰和鼓勵,讀者也就不難理解了。
因為當時的人民雖然怨恨唐王朝,但終究咬緊牙關,含著眼淚,走上前線支持了平叛戰爭。
「白水暮東流,青山猶哭聲」表達了作者對應徵的「中男」的無限同情之心。
分類:未分類項