課外文言文
韓愈《八月十五夜贈張功曹》賞析
.
韓愈
纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨:
「洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床 畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。」
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:
「一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何!」
【韻譯】
薄薄雲絲四面散去,天上不見銀河,空中清風飄飄,月光如蕩漾的水波。
沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,斟一杯美酒,我勸你應該對月高歌。
你的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,我實在不能聽下去,早就淚落如雨。
洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。
九死一生,我才到達被貶謫的去處,蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床 常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。
郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。
大赦的文書,一日萬里地傳送四方,罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。
貶謫的改為追回,流放的也被召還,滌蕩污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。
刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。
做個判司卑職的小官,真不堪說起,一有過錯未免要挨打,而跪伏在地。
當時一起貶謫的人,大都已經啟程,進身朝廷之路實在艱險,難以攀登。
請你暫且停一停,聽我也來唱一唱,我的歌比起你的歌,情調很不一樣。
一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,
有酒不飲,如何對得起這明月光景。
【賞析】
這首詩以接近散文的筆法,古樸的語言,直陳其事,不用譬喻,不用寄托,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情共訴,灑脫疏放,別具一格。
詩裡寫了張署的「君歌」和作者的「我歌」。
題為「贈張功曹」,卻沒有以「我歌」作為描寫的重點,而是反客為主,把「君歌」作為主要內容,借張署之口,淋漓盡致地抒發了詩人自己的塊壘不平。
詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環境,如文的小序:碧空無雲,清風明月,萬籟俱寂。
在這樣的境界中,兩個遭遇相同的朋友怎能不舉杯痛飲,慷慨悲歌?韓愈是一個很有抱負的人,在三十二歲的時候,曾表示過「報國心皎潔,念時涕汍瀾」。
他不僅有憂時報國之心,而且有改善政治的能力。
貞元十九年(803)天旱民饑,當時任監察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關中徭賦,觸怒權貴,兩人同時被貶往南方,韓愈任一陽一山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。
直至唐憲宗大赦天下時,他們仍不能回到中央任職。
韓愈改官一江一 陵府(今湖北一江一 陵)法曹參軍,張署改官一江一 陵府功曹參軍。
得到改官的消息,韓愈心情很複雜,於是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,並贈給同病相憐的張署。
詩的開頭在描寫月夜環境之後,用「一杯相屬君當歌」一轉,引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。
詩人先寫自己對張署「歌」的直接評論:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而「不能聽終淚如雨」,說明二人心境相同,感動極深。
張署的歌,首先敘述了被貶南遷時經受的苦難,山高水闊,路途漫長,蛟龍出沒,野獸悲號,地域荒僻,風波險惡。
好容易「十生九死到官所」,而到達貶所更是「幽居默默如藏逃」。
接著又寫南方偏遠之地多毒蛇,「下床 」都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時可以制人死命,飲食要十分當心,還有那濕蟄腥臊的「海氣」,也使人受不了。
這一大段對自然環境的誇張描寫,也是詩人當時政治境遇的寫照。
上面對貶謫生活的描述,情調是感傷而低沉的,下面一轉,而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢波瀾起伏。
唐憲宗即位,大赦天下。
詩中寫那宣佈赦書時的隆隆鼓聲,那傳送赦書時日行萬里的情景,場面的熱烈,節奏的歡快,都體現出詩人心情的歡快。
特別是大赦令宣佈:「罪從大辟皆除死」,「遷者追回流者還」,這當然使韓、張二人感到回京有望。
然而,事情並不如此簡單。
寫到這裡,詩情又一轉折,儘管大赦令寫得明明白白,但由於「使家」的阻撓,他們仍然不能回朝廷任職。
「坎軻只得移荊蠻」,「只得」二字,把那種既心有不滿又無可奈何的心情,完全表現出來了。
地是「荊蠻」之地,職又是「判司」一類的小官,卑小到要常受長官「捶楚」的地步。
面對這種情況,他們發出了深深的慨歎:「同時輩流多上道,天路幽險難追攀」。
「天路幽險」,政治形勢還是相當險惡啊!
以上詩人通過張署之歌,傾吐了自己不平的遭遇,心中的鬱積,寫得形象具體,淋漓盡致,筆墨酣暢。
詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,沒必要再直接出面抒發自己的感慨了,所以用「君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科」,一接一轉,寫出了自己的議論。
僅寫了三句:一是寫今夜月色最好,照應題目的「八月十五」;二是寫命運在天;三是寫面對如此良夜應當開懷痛飲。
表面看來這三句詩很平淡,實際上卻是詩中最著力最一精一彩之筆。
韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無常,自己很難掌握自己的命運。
「人生由命非同他」,寄寓了極深的感慨,表面上歸之於命,實際有許多難言的苦衷。
八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍天,不開懷痛飲,豈不辜負這美好的月色!再說,借酒澆愁,還可以暫時忘掉心頭的煩惱。
於是情緒又由悲傷轉而曠達。
然而這不過是故作曠達而已。
短短數語,似淡實濃,言近旨遠,在欲說還休的背後,別有一種耐人尋思的深味。
從感情上說,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入量移「荊蠻」的怨憤,最後在無可奈何中故作曠達。
抑揚開闔,轉折變化,章法波瀾曲折,有一唱三歎之妙。
全詩換韻很多,韻腳靈活,音節起伏變化,很好地表現了感情的發展變化,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉流暢。
從結構上說,首與尾用酒和明月先後照應,輕清簡煉,使結構完整,也加深了意境的悲涼。
(張燕瑾)
分類:未分類項