課外文言文
孟浩然《宿建德江》原文及譯文
宿建德一江一
孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,一江一 清月近人。
註釋:
!」、建德一江一 :在浙一江一 省,新安一江一 流徑建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、煙渚:瀰漫霧氣的沙洲。
4、泊:停船靠岸。
5、天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
6、曠:空闊遠大。
譯文:
(我)移動船(把它)停泊(在)一江一 中霧氣籠罩的小沙洲【煙霧籠罩下的沙渚】,太一陽一(到了)傍晚遊客的愁緒新添。
原野空曠(遠處)天空(似乎)低過樹木,一江一 水清澈(更覺)月光親近離【游】人。
分類:未分類項