課外文言文
魯迅《自題小像》原文和翻譯
【原文】
靈台無計逃神矢,
風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,
我以我血薦軒轅。
全詩解釋
我的愛國之心猶如被愛神之箭所射一般無處可逃,
祖國正在風雨飄搖中黯然失色。
我把我的心意寄托給人民,然而人民卻難以察覺,
我願意把我畢生的一精一力托付給我的祖國。
詞語解釋
寒星:宋玉《九辯》:「願寄言夫流星兮,」
靈台:(書面語)心靈。
神矢,愛神的箭。
全句是把自己的祖國比作戀人
故園:故鄉。
荃不察:化用《離一騷一》中「荃不察余之中情兮」句。
荃,香草名,隱喻國君。
察,體察。
中,內心。
薦:獻,進獻祭品。
軒轅:黃帝,上古帝王,中華民族的始祖,代指中華民族。
分類:未分類項