課外文言文
《明史·花雲傳》原文及翻譯
明史
【原文】
花雲,懷遠人。
貌偉而黑,驍勇絕倫。
至正十三年杖劍謁太祖於臨濠。
奇其才,俾將兵略地,所至輒克。
太祖將取滁州,率數騎前行,雲從。
猝遇賊數千,雲翼太祖,拔劍躍馬衝陣而進。
賊驚曰:「此黑將軍勇甚,不可當其鋒。」
兵至,遂克滁州。
太祖渡一江一 ,雲先濟。
既克太平,以忠勇宿衛左右。
擢總管,徇鎮一江一 、丹一陽一、丹徒、金壇,皆克之。
過馬馱沙,劇盜數百遮道索戰。
雲且行且斗三日夜,皆擒殺之。
太祖立行樞密院於太平,擢雲院判。
命趨寧國,兵陷山澤中八日,群盜相結梗道。
雲操矛鼓噪出入,斬首千百計,身不中一矢。
還駐太平,陳友諒以舟師來寇。
雲與元帥朱文遜結陣迎戰,文遜戰死。
賊攻三日不得入,以巨舟乘漲,緣舟尾攀堞而上。
城陷,賊縛雲,雲奮身大呼,縛盡裂,起奪守者刀,殺五六人,罵曰:「賊非吾主敵,盍趣降!」賊怒,碎其首,縛諸檣叢射之,罵賊不少變,至死聲猶壯,年三十有九。
太祖即吳王位,追封雲東丘郡侯,立忠臣祠祀之。
方戰急,雲妻郜祭家廟,挈三歲兒,泣語家人曰:「城破,吾夫必死,吾義不獨存,然不可使花氏無後,若等善撫之。」
雲被執,郜赴水死。
侍兒孫瘞畢,抱兒行,被掠至九一江一 。
孫夜投漁家,脫簪珥屬養之。
及漢兵敗,孫復竊兒走渡一江一 ,遇僨軍【注】奪舟棄一江一 中,浮斷木入葦洲,採蓮實哺兒,七日不死。
逾年達太祖所。
孫抱兒拜泣,太祖亦泣,置兒膝上,曰:「將種也。」
賜兒名煒。
其五世孫請於世宗,贈郜貞烈夫人,孫安人,立祠致祭。
——(節選自《明史‧花傳》)【注】僨軍:潰敗的軍隊。
堞:城牆
【譯文】
花雲,懷遠人。
體貌魁梧,膚色黝黑,勇猛無比。
元至正十三年,他身佩寶劍到臨濠拜謁太祖。
太祖認為他是個奇才,就讓他帶兵攻佔城邑,所到之處總被攻克。
太祖準備攻取滁州,帶領幾個騎兵在前面進發,花雲也跟著。
突然遇到敵兵幾千人,花雲像鳥的翅膀一樣掩護太祖,拔劍躍馬衝入敵陣。
敵兵大驚道:「這個黑將軍勇猛非凡,不可抵擋他的鋒芒。」
大軍緊跟而至,於是攻下了滁州。
太祖領軍渡長一江一 ,花雲率先過一江一 。
攻克太平以後,太祖因其忠勇而讓花雲做了貼身護衛。
後又被提升為總管。
領兵攻打鎮一江一 、丹一陽一、丹徒和金壇,都攻克了。
經過馬馱沙時,幾百名凶悍的強盜攔路挑戰,花雲邊打邊走,三天三夜,將強盜全部消滅。
太祖在太平設立行樞密院,提升花雲做院判。
花雲奉命趕赴寧國,部隊陷在山澤中八天不能出來,眾多強盜結伙擋住他們前行的道路。
花雲手持長矛,在戰鼓和吶喊聲中出入敵陣,殺敵千百人,而自身卻未中一箭。
花雲回軍駐紮在太平。
陳友諒用水軍來攻城。
花雲與元帥朱文遜合力迎敵,朱文遜戰死。
敵人連攻三天都不能入城,就利用大船趁著漲水,沿著船尾攀爬城牆的垛口上去。
城被攻陷,敵兵捆一綁了花雲。
花雲身體發力,大吼一聲,繩索全繃斷了,他起身奪過看守人的刀,殺死五六個人,罵道:「賊兵本來就不是我們主上的對手,為什麼還不快點投降!」敵人很氣怒,打破他的頭,把他綁在桅桿上,用亂箭射他。
花雲痛罵敵人沒有絲毫改變,至死聲音還很雄壯,時年三十九歲。
太祖做了吳王后,追封花雲為東丘郡侯,建造忠臣祠祭祀他。
戰事正緊急的時候,花雲的妻子郜氏在家廟祭告,領著三歲的兒子,哭著對家人說:「一旦城被攻破,我丈夫必死無疑。
我堅守道義決不獨自活在世上,但是不能讓花家斷了後代,你們好好撫養他長大吧。」
花雲被俘後,郜氏投水而死。
侍兒孫氏葬完她後,就抱起孩子出行,路上被人劫掠到九一江一 。
孫氏在夜晚找到一戶漁民,摘下簪子耳環托他們代養小孩。
等漢軍兵敗,孫氏又回來偷出小孩,渡一江一 逃跑,遇上敗軍搶走船隻把他們拋入一江一 中。
孫氏靠漂浮的斷木進入蘆葦洲中,採摘蓮子餵養孩子,一連七天都未死去。
過了一年終於到達太祖那裡。
孫氏抱著小孩拜見太祖,泣不成聲,太祖也流著眼淚,把孩子抱到膝上,說:「大將的種埃」太祖賜小孩名煒。
花煒的五世孫向世宗請准,追贈郜氏為貞烈夫人,孫氏為安人,立祠堂祭奠。
分類:未分類項