課外文言文
沈括《學士院軼事》原文和譯文
夢溪筆談
學士院軼事
【原文】
學士院玉堂,太宗皇帝曾親幸,至今唯學士上日許正坐,他日皆不敢獨坐。
故事:堂中設視草台,每草制,則具衣冠據台而坐。
今不復如此,但存空台而已。
玉堂東,承旨閣子窗格上有火燃處,太宗嘗夜幸玉堂,蘇易簡為學士,已寢,遽起,無燭具衣冠,宮嬪自c引燭入照之,至今不欲更易,以為玉堂一盛事。
【譯文】
學士院玉堂,因為宋太宗曾經駕臨過,所以直到現在,只有翰林學士每月初一才允許正坐其中,其他日子都不敢擅自亂坐。
過去的規矩,是在堂中設立視草台,每當草擬詔書時,學士就穿戴齊整坐到台上。
現在不這樣做了,僅僅留下座空台而已。
玉堂東邊,承旨閣子的窗格上有火燒過的痕跡。
原來宋太宗曾在夜間駕臨玉堂,那時蘇易簡是學士,已經睡下了又匆忙起來,沒有燭火照著穿衣戴帽,侍從的宮女便從窗格間伸進燭火照明。
到現在也不打算更換燒過的窗格,以便把它留作玉堂的一段佳話。
分類:未分類項