課外文言文
《單懋謙傳》譯文
《單懋謙傳》參考譯文
單懋謙,字地山,是湖北襄一陽一人。
道光十二年考中進士,被選為庶吉士,授予翰林編修的職位。
道光十七年,被派到南書房去值守。
道光十九年,在皇帝舉行的考試中名列二等,提升為參贊。
不久之後被授予司業的官職,又升為洗馬。
道光二十年,督察廣東學政,歷任侍讀、庶子等官職。
因病請假回家,為父親服喪期滿後,請求奉養母親以終其天年。
咸豐三年,廣東的匪軍擾亂湖北,單懋謙當時正在為母親服喪,命令他在原籍治理一團一 練。
咸豐六年,單懋謙回京,仍然在南書房值守執勤,補任原來的官職。
咸豐十一年,巡撫毓科、布政使慶廉被言官論政彈劾,(朝廷)命令單懋謙查驗這件事,單懋謙上奏說:「毓科不是隨機應變的人才,恰逢賊人一騷一擾,全省防範的任務尤其重,本地境內的士兵不夠調遣,辦理事務未能都符合當時的方針。
現在雖然全境整肅清理,善後的事情應當迅速辦理妥當,籌備浙一江一 防務,接濟安徽兵餉,關係到大局,恐怕未能從容自如地籌措處理。
慶廉現在還沒有到任,沒有他的事跡進行考量,未敢妄加陳述。」
奏折遞上後,皇帝批復。
任務完成後,回京,擔任實錄館副總裁。
同治二年,調往吏部,提升為左都御史。
同治三年,和大學士瑞常等給皇帝講解治平寶鑒,授予工部尚書的職位。
同治四年,朝廷命令單懋謙到盛京去和侍郎志和等人承擔修太廟、昭陵等工程。
當時奉天馬賊非常猖獗,朝廷命令單懋謙就近核查察看,彈劾了將軍玉明、府尹德椿,一交一 由吏部擬定處罰辦法。
回京以後,上奏陳述馬賊難以防範,請求籌集士兵糧餉到邊境會剿,以平息盜賊的源頭。
又請求整頓奉天所屬各州縣,查看市鎮鄉村應該修建堡壘寨子的地方,勸民眾迅速興建修築。
摘錄嘉慶年間龔景瀚所寫的堅壁清野議印發給各州縣,命令他們遵照上面的一團一 練防守禦敵的方法,量力而行,進行辦理。
奏折遞一交一 上去,都得到了討論實施的旨意。
同治十一年,以吏部尚書的身份協同辦理大學士的職務,不久拜為文淵閣大學士,兼管兵部事務。
同治十三年,因為久病請求解去職務回到原籍,朝廷同意了。
光緒五年,在家中去世,朝廷下詔依照舊例賜給撫恤,有「學問優秀有長處,做人做事端正謹慎」的褒獎。
贈給他太子太保的榮譽,謚號文悖
分類:未分類項