課外文言文
蔣士銓《歲暮到家》賞析(含翻譯)
歲暮到家(清)蔣士銓 [quan]愛子心無盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見面憐清瘦,呼兒問苦辛。
低徊愧人子,不敢歎風塵。
譯文母親愛子女的心是無窮無盡的,我在過年的時候到家,母親多高興啊!她正在為我縫棉衣,針針線線縫得密,我寄的家書剛收到,墨跡還新。
一見面母親便憐愛地說我瘦了,連聲問我在外苦不苦?我慚愧地低下頭,不敢對她說我在外漂泊的境況。
賞析《歲暮到家》一詩用樸素的語言,細膩地刻畫了久別回家後母子相見時真摯而複雜的感情。
神情話語,如見如聞,遊子歸家,為母的定然高興,「愛子心無頸,數句雖然直白,卻意蘊深重。
「寒衣針線密,家信墨痕新」,體現母親對自己的十分關切、愛護。
「見面憐清瘦,呼兒問苦辛」二句,把母親對愛子無微不至的關懷寫得多麼真實、生動,情深意重,讓所有遊子讀後熱淚盈眶。
最後二句「低回愧人子,不敢歎風塵」是寫作者自己心態的。
「低回」,迂迴曲折的意思。
這裡寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應母親和安慰母親的責任。
不敢直率訴說在外風塵之苦,而是婉轉回答母親的問話,以免老人家聽了難受。
全詩質樸無華,沒有一點矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。
賞析2:「一江一 右三大家」之一蔣士銓(公元1725—1785),字心余,號清客、藏園,晚號定甫,一江一 西鉛山縣人,官至翰林院編修。
是清代著名戲曲家、文學家,有《藏園九種曲》等雜劇、傳奇十六種,詩集《忠雅堂詩集》。
蔣士銓與袁牧、趙翼是標榜性靈說的,他們都反摹擬,不拘一格,比較富於革新精神,但袁牧語言新穎,想像豐富,含蘊較深;趙翼則不講格調,喜發議論,淺露易懂;而蔣士銓詩曲雙全,筆力遒健,語言老練。
從本書所選袁牧的《渡一江一 大風》、趙翼的《後園居詩》和蔣士銓的《歲暮到家》可看出三者藝術風格的區別。
《歲暮到家》一詩用樸素的語言,細膩地刻畫了久別回家後母子相見時真摯而複雜的感情。
神情話語,如見如聞,遊子歸家,為母的定然高興,「愛子心無頸,數句雖然直白,卻意蘊深重。
「寒衣針線密,家信墨痕新」,體現母親對自己的十分關切、愛護。
「見面憐清瘦,呼兒問苦辛」二句,把母親對愛子無微不至的關懷寫得多麼真實、生動,情深意重,讓所有遊子讀後熱淚盈眶。
最後二句「低回愧人子,不敢歎風塵」是寫作者自己心態的。
「低回」,迂迴曲折的意思。
這裡寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應母親和安慰母親的責任。
不敢直率訴說在外風塵之苦,而是婉轉回答母親的問話,以免老人家聽了難受。
全詩質樸無華,沒有一點矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。
分類:未分類項