課外文言文
史記《商君列傳》原文及翻譯(五)
司馬遷
【原文】
後五月而秦孝公卒,太子立。
公子虔之徒告商君欲反,發吏捕商君。
商君亡至關下,欲捨客舍。
客人不知其是商君也,曰:「商君之法,舍人無驗者坐之。」
商君喟然歎曰:「嗟乎,為法之敝一至此哉!」去之魏。
魏人怨其欺公子昂而破魏師,弗受。
商君欲之他國。
魏人曰:「商君,秦之賊。
秦彊而賊入魏,弗歸,不可。」
遂內秦。
商君既復入秦,走商邑,與其徒屬發邑兵北出擊鄭。
秦發兵攻商君,殺之於鄭黽池。
秦惠王車裂商君以徇,曰:「莫如商鞅反者!」遂滅商君之家。
太史公曰:商君,其天資刻薄人也。
跡其欲干孝公以帝王術,挾持浮說,非其質矣。
且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將昂,不師趙良之言,亦足發明商君之少恩矣。
余嘗讀商君開塞耕戰書,與其人行事相類。
卒受惡名於秦,有以也夫!
【譯文】
五個月之後,秦孝公去世,太子即位。
公子虔一班人告發商君要造反,派人去逮捕商君。
商君逃跑到邊境關口,想住旅店。
旅店的主人不知道他就是商君,說:「商君有令,住店的人沒有證一件 店主要連帶判罪。」
商君長長地歎息說:「唉呀!制定新法的遺害竟然到了這樣的地步!」離開秦國潛逃到魏。
魏國人怨恨他欺騙公子昂而打敗魏軍,拒絕收留他。
商君打算到別的國家。
魏國人說:「商君,是秦國的逃犯,秦國強大逃犯跑到魏國來,不送還,不行。」
於是把商君送回秦國。
商君再回到秦國後,就潛逃到他的封地商邑,和他的部屬發動邑中的士兵,向北攻擊鄭國謀求生路,秦國出兵攻打商君,把他殺死在鄭國黽池。
秦惠王把商君五馬分一屍一示眾,說:「不要像商鞅那樣謀反!」於是就誅滅了商君全家。
太史公說:商君,他的天性就是個殘忍少恩的人,考察他當初用帝王之道遊說孝公,憑藉著虛飾浮說,不是他自身的資質。
再說憑靠著國君一寵一 臣太監的推薦,等到被任用,就刑罰公子虔,欺騙魏將公子昂,不聽趙良的規勸,足以證明商君殘忍少恩了。
我曾經讀過商君開塞耕戰的書籍,其內容和他本身的作為相類似。
但最終還是在秦國落得個謀反的惡名,這是有緣故的呀!
分類:未分類項