課外文言文
李彌遜《春日即事》原文譯文及賞析
春日即事 /P>
小雨絲絲欲網春,落花狼藉近黃昏。
車塵不到張羅地,宿鳥聲中自掩門。
譯文
小雨如絲一般,似乎是要將春天網住;落花滿地,殘葉堆積,時間已近黃昏;
車馬塵囂不會進入這門可羅雀之處;在鳥雀的嘰喳聲中我獨自將門掩上。
鑒賞
此詩表現了作者政治上失意後的寂寞以及感歎世態炎涼的情緒。
首句寫暮春時節的絲絲細雨,連續不斷,相互一交一 織,像是張開了一張彌天大網,要把即將逝去的春天網祝
絲雨雖欲網春,但春畢竟網留不祝眼前所見,唯有「落花狼藉近黃昏」的景象而已。
落花狼藉,是風雨摧殘的結果,也是春天消逝的標誌。
春殘加上日暮,景象更加淒黯,詩人的寂寞愁悵也更深了。
第三四句轉到詩人自身的處境。
「張羅地」指門可羅雀、十分冷落的地方。
借指自己的閒居之所,既表現門庭的冷落,更含有對趨炎附勢的世態的慨歎。
宿鳥反托出冷寂。
「自掩門」的「自」,傳出了一種空廓無聊的意味,暗示這樣的寂寞自處、與外界隔絕已非一日。
這裡雖不免流露出空寂落寞之感,但同時又含有對炎涼世態的不屑之意。
對首句中的「網」字進行賞析::作者由絲絲小雨想到用絲織成的網;再由絲雨及暮春想到要把春天網住,即留住春天。
這個想像 比喻非常生動新奇。
作者的思想感情解析:「小雨絲絲欲網春,落花狼藉近黃昏」是寫景,即使是春景也並非生機勃勃,而是殘花敗景。
「車塵不到張羅地,宿鳥聲中自掩門」是敘事兼抒情,著力寫門前冷落。
表達了在春日裡心情也不好的鬱悶之情。
作者在詩中表現出的情緒及情感:表現了作者在政治上失意後的寂寞和感歎世態炎涼的情緒。
詩的一 二 句寫了暮春黃昏,小雨霏霏,落花狼籍,從這些淒涼的景色可以看出作者政治上失意後的寂寞愁緒。
三 四句寫詩人家門前幾可羅雀,他只得再歸鳥的鳴叫聲中關上了自己的家門,從中可以看出詩人對世態炎涼的感歎。
分類:未分類項