課外文言文
姚鼐《袁隨同君墓誌銘》原文及翻譯
姚鼐
【原文】
君錢塘袁氏,諱枚,字子才其仕在官,有名績矣解官後,作園一江一 寧兩城居之,曰隨園世稱隨園先生,乃尤著雲祖諱錡,考諱濱,叔父鴻,皆以貧游幕四方君之少也,為學自成年二十一,自錢塘至廣西,省叔父於巡撫幕中巡撫金公一見異之,試以銅鼓賦,立就,甚瑰麗會開博學鴻詞科,即舉君時舉二百餘人,惟君最少及試報罷,中乾隆戊午科順天鄉試,次年成進士,改庶吉士散館,又改發一江一 南為知縣,最後調一江一 寧知縣一江一 寧故巨邑,難治時尹文端公為總督,最知君才君亦遇事盡其能,無所迴避,事無不舉矣既而去職家居再起,發陝西,甫及陝,遭父喪歸,終居一江一 寧
君本以文章入翰林有聲,而忽擯外;及為知縣,著才矣,而仕卒不進自陝歸,年甫四十,遂絕意仕宦,盡其才以為文辭歌詩足跡造東南山水佳處皆遍其瑰奇幽邈,一發於文章,以自喜其意四方士至一江一 南,必造隨園投詩文,幾無虛日君園館花竹水石,幽深靜麗,至檑檻器具,皆一精一好,所以待賓客者甚盛與人留連不倦,見人善,稱之不容口後進少年詩文一言之美,君必能舉其詞,為人誦焉
君古文、四六體,皆能自發其思,通乎古法於為詩,尤縱才力所至,世人心所欲出不能達者,悉為達之,士多仿其體故《隨園詩文集》,上自朝廷公卿,下至市井負販,皆知貴重之海外琉球,有來求其書者君仕雖不顯,而世謂百餘年來,極山林之樂,獲文章之名,蓋未有及君也
君始出,試為溧水令其考自遠來縣治,疑子年少,無吏能,試匿名訪諸野皆曰:「吾邑有少年袁知縣,乃大好官也」考乃喜,入官捨在一江一 寧嘗朝治事,夜召士飲酒賦詩,而尤多名賾一江一 寧市中以所判事,作歌曲,刻行四方君以為不足道,後絕不欲人述其吏治雲
君卒於嘉慶二年十一月十七日,年八十二(選自《惜抱軒文集》)
【譯文】
袁君是錢塘人,名枚,字子才他任職期間,在官一場中有名望政績辭官之後,在一江一 寧西城修建了一個園林居住,稱隨園當時人叫他隨園先生,這是他最著名的一個字號祖父名錡,父親名濱,叔父名鴻,都因為貧困而到各地去當幕僚袁君年少時,讀書自學,有所成就二十一歲,從錢塘抵達廣西,到巡撫衙門中探望擔任幕僚的叔父巡撫金鉷大人一見面就覺得他與眾不同,叫他寫一篇《銅鼓賦》試試才學,袁君很快就完篇了,文詞很瑰麗恰逢博學鴻詞科開考,金鉷就舉薦了袁君當時共舉薦了二百多人,袁君年齡最小結果應試落榜乾隆三年順天府鄉試,考中了舉人第二年成為進士,改翰林院庶吉士學習 期滿,改派到一江一 南做縣官,最後調任一江一 寧知縣一江一 寧本是大都市,不易治理當時尹文端任總督,最瞭解袁君的才能袁君也盡自己的能力辦事,沒有什麼避忌,因此辦事沒有不成功的不久辭官回家,後再次起用,被派往陝西剛到陝西,因父親去世而返回,此後一直居住在一江一 寧
袁君本來因文章出色入選翰林院,也有聲望,但出乎意料地被排擠外放;等到做知縣,顯示了才能,卻又始終得不到陞遷從陝西回來的時候,剛四十歲,就斷絕了做官的念頭,把他的全部才華都用到了文辭詩歌上東南地區的山水勝跡,都有他的遊蹤,那瑰麗奇異、幽邃曠遠,全都表現在詩文之中,自我怡悅,隨興抒意各地的讀書人來到一江一 南,都要前往隨園投贈詩文,幾乎每天都有人去袁君的園林館舍,有花、竹、水、石,幽深寧靜,景色秀麗至於建築、器具,也都很一精一美,用來款待客人的東西很豐盛袁君慇勤好客,樂意和人交往,看到別人好的地方,總要把它說出來後輩人的詩文,即使只有片言隻語是美的,袁君也定能列舉出這些字句,誦讀給他人聽
袁君的古文、駢文,都能抒發自己的思想感情,通曉古人的作文之法,至於寫作詩歌,更能充分發揮他的才氣工力一般人心裡想說而難以表述的意思,袁君都能表述清楚,因此許多讀書人倣傚他的詩體所以《隨園詩文集》,從朝廷達官到市井小民,都懂得貴重它海外琉球國,也有人來尋取這部書袁君仕宦雖不顯赫,然而時論認為,一百多年的,充分享受山林的樂趣,獲得文章的盛名,恐怕沒有及得上袁君的
袁君剛入仕途的時候,曾任溧水縣令他的父親從遠方來到溧水縣衙所在地,懷疑兒子年輕,缺乏吏治的能力,曾隱滿自己的姓名到民間察訪,大家都說:「我們縣年輕的袁知縣,真正是個好官啊!」袁君的父親這才高興地進了縣衙在擔任一江一 寧知縣的時候,曾經早晨治理政務,晚上邀集讀書人一起飲酒賦詩,著名的軼事更多一江一 寧的貿易場所中,有人把袁君所審理的案件,編為歌曲,刊刻流播四方袁君認為這些不值得一談,後來決意不要別人記述他做官治事的成績
袁君於嘉慶二年十一月十七日謝世,享年八十二歲
分類:未分類項