課外文言文
東坡題跋之《鬥牛圖》原文及翻譯
蘇軾《東坡題跋》
蘇軾
【原文】
蜀中有杜處士,好書畫,所寶以數百。
有戴嵩牛一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。
一日曝書畫,有牧童見之。
拊掌大笑曰:「此畫鬥牛也。
鬥牛力在角,尾搐回入兩股間。
今乃掉尾而鬥,謬矣。」
處士笑而然之。
古語有云:「耕當問一奴一,織當問婢。」
不可改也。
(選自《東坡題跋》)
【譯文】
四川有個杜處士,喜歡書畫,他珍藏的書畫多達幾百幅。
有一幅畫是戴嵩畫的牛,他特別喜愛,用美玉做軸,用錦布做囊把它捲起來,經常隨身帶著。
有一日,他把珍藏的書畫拿出來曬,有一個牧童看見戴嵩畫的這幅畫,拍著手掌大笑,說:「這畫是畫鬥牛的,牛相鬥時力量全在牛角上,尾巴夾在兩股中間;現在你這幅畫卻畫他們搖著尾巴相鬥,錯了!」杜處士笑著認為牧童的話說對了。
古語說:「耕地應當去問男一奴一,織布應當去問婢女。」
這句話是不可改變的。
分類:未分類項