課外文言文
《宋太祖怕史官》原文及翻譯
【原文】
宋太祖嘗彈雀1於後園,有臣稱有急事請見,太祖亟見之,其所奏乃常事耳。
上恕,詰其故。
對曰:「臣以尚2急於3口彈雀。」
上愈怒,以柱斧柄撞其口,墮兩齒。
其人徐俯拾齒置於懷。
上罵曰:」汝懷齒,欲訟我耶?」
對曰:「臣不能訟陛下,自當有史官書之。」
上既懼又說,賜金帛慰勞之。
【註釋】1彈雀:拿彈弓打小鳥。
2尚:還是。
3於:比。
【譯文】
宋太祖曾經在皇宮的後園彈捕鳥雀。
有個臣子說有急事求見,宋太祖急忙召見了他。
(但)他上奏的卻是普通的事情。
宋太祖生氣了,責問這是為什麼。
臣子回答說:「臣以為這些事情比彈捕鳥雀還緊急。」
宋太祖更加生氣了,舉起斧鉞撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了兩顆牙齒,那個人慢慢彎下腰撿起了牙齒,放在懷裡。
太祖罵(他)說:「你懷裡揣著牙齒,想告我的狀嗎?!」(臣子)回答說:「臣沒有資格狀告陛下,然而自有負責記載歷史的官員記錄這件事。」
宋太祖既害怕又高興,賞賜了黃金和絲織品安慰犒勞他。
分類:未分類項