課外文言文
《林則徐》譯文
《林則徐》【參考譯文】
道光十八年,鴻臚寺卿黃爵滋上書請求禁止鴉片,皇上將奏章下發內外朝大臣討論。
林則徐請求對吸鴉片煙的人施用重刑。
他說此禍不除,十年之後,不僅沒有可籌集的軍餉,而且沒有可用來作戰的兵士。
宣宗皇帝認為他說得十分正確,曾十九次命他入朝會見咨詢。
任命他為欽差大臣,趕到廣東調查處理鴉片事件,道光十九年春天林則徐抵達任所。
(林則徐)用文書告知英國駐廣州領事義律讓查繳煙土的命令,驅逐了英國泵船,義律一交一 出煙土兩萬多箱。
林則徐親自到虎門查驗收繳,在海邊上點火焚煙,四十餘日始荊又請求裁定洋商夾帶鴉片的罪名,比照番民犯法的懲治條例,犯人立即處決,走私物品由官府沒收,責令洋商寫出結文。
其他國家的煙商都聽從命令,只有義律支支吾吾不聽命於我國。
恰逢有個英國人打死了一名中國公民,洋人抗拒法令不一交一 出兇手,林則徐就卡斷對他們的食物供一應,撤回跟他們做生意的中國經紀人和服務人員來困住他們。
七月,義律以求購食品為借口,用貨船裝上洋兵進犯九龍山炮台,參將賴恩爵打跑了他們。
林則徐用奏折報告皇帝,皇帝很高興地批示說:「已經有了這樣的舉動,不能再向外敵顯示軟弱。
我不擔心你們魯莽行事,只怕你們畏縮不前。」
不久,義律央求澳門洋人頭目斡旋,願意讓裝鴉片煙的船開回英國,貨船聽從中國官府查驗。
九月,英國商船已具結,開進口岸,義律派軍用船攔阻商船,開炮來攻打口岸,關天培帶領游擊麥廷章奮力抗擊,打敗了敵軍。
皇帝下詔停止與英商的貿易,宣佈揭露英商罪狀,告誡福建、浙一江一 、一江一 蘇嚴密防守各海口。
先已授林則徐兩一江一 總督,到這時又調任兩廣。
府尹曾望顏請求終止與各國通商,禁止漁船出海。
林則徐上疏說:「自斷絕與英國的貿易,其他國家正為此長彼消而高興,正可用外國人鉗制外國人。
如果一概與外商斷絕貿易,反而擔心他們聯成一氣。
廣東百姓把海當生存條件,如果一概禁止漁船出海,那種局面一天也維持不下去。」
道光二十年六月,英國船到了廈門,被閩浙總督一鄧一 廷楨阻擋祝那些進犯浙一江一 的英國船,攻陷了定海,奪取了寧波。
林則徐上疏請求給自己治罪,秘密陳述軍事鬥爭不可終止。
大意說:英國人不滿意的地方在粵,卻去滋擾浙一江一 ,雖然變化出於意外,但他們的困迫實在意料之中。
因為他們虛妄驕狂的性情已經養成,越困迫的時候,就越要顯示他們的凶暴,採用他們恫嚇的手段,甚至另外生出詭計,企圖實現他們的野心。
如果一切企圖都不能實現,他們就一定會俯首貼耳。
只怕那些饒舌的人認為中國的船和炮不是外敵的對手,與其與外敵長久僵持,不如設法籠絡,使他們不生歹念。
要知道英人的野心沒有滿足的時候,他們會得寸進尺。
如果他們的一婬一威不能被挫敗,那麼我國的災難就沒有結束的時候。
其他國家也會紛紛學著英人的醜行。
對此不能不考慮。
因此,請允許我戴罪趕到浙一江一 隨軍效力。
七月,義律到天津致函總督琦善,說廣東焚燒鴉片煙的事端起自林則徐和一鄧一 廷楨二人,索取賠款不給,又遭漫罵和驅逐,所以越境呈函訴說。
琦善拿著信向皇帝報告,皇帝的思想開始動遙不久議定撤去林則徐的職務,命令仍回廣東等候查問差遣。
琦善到任後,義律要求賠償煙款,廈門、福州開放口岸與英通商。
皇上震怒,又命令備戰。
道光二十一年春,授予林則徐四品卿銜,到浙一江一 、鎮海協助防務。
這時琦善雖然已經擅自與香港聯防,但和與戰仍然沒有定局。
五月,皇帝下詔斥責林則徐在廣東未能德威並用,剝奪卿的頭銜,流放新疆防守伊犁。
分類:未分類項