課外文言文
《郁離子·無畏階禍》原文及翻譯
劉基《郁離子》寓言故事
【原文】
蒙人衣狻猊之皮以適壙,虎見之而走,謂虎為畏已也,返而矜,有大志。
明日,服狐裘而往,復與虎遇,虎立而睨之,怒其不走也,叱之,為虎所食。
邾婁子泛於河,中流而溺,水渦喣而出之,得壺以濟岸,以為天祐已也,歸而不事魯,又不事齊。
魯人伐而分其國,齊弗救。
君子曰:「無畏者禍之本乎,惟有德可以受天祥,祥不妄集,聖人實有之,猶內省而懼,畏其不能勝也,而況敢於自祥乎?非祥而以為祥,喪其心矣,其能免乎?」
【譯文】
有一個蒙地人披上獅子皮便走到墓穴地裡,老虎看見了他就逃去,他認為老虎是害怕自己了。
回到家而感到自傲,膽子就更大了。
第二天,他又穿上狐狸皮衣到曠野去,又與一隻老虎相遇,老虎停下來斜視著他,他恨老虎不逃跑,便呵叱它,就被老虎吃掉了。
邾婁子乘船在河中漂游,至河心失足落水,水渦又把他旋出來,得到了一隻葫蘆而漂流上岸,他認為是上蒼保佑了自己,歸來以後,既不侍奉魯國,又不侍奉齊國。
後來魯國討伐並分佔了他的國家,齊國也不肯去援救。
君子說:「膽大妄為是災禍的根源,只有具備功德才可以承受上天所賜福祉,吉祥不會輕易出現,只有聖人才配得到它,卻還經常反省擔憂,害怕自己不能承受,何況怎麼敢自己妄想吉祥如意呢?不是吉祥卻自己認為吉祥,失去了自己的理智,那怎麼能免遭災禍呢?」
小議:
膽大妄為、肆無忌憚、鋌而走險是一切災禍的根源,那些自以為強大,便目空一切,自以為聰明的人,與蒙人何其相似,最終引火燒身,必然自取滅亡。
【註釋】
1階禍:召致禍患;惹禍。
《三國誌·蜀志·先主傳》:「董卓首難,蕩覆京畿,曹操階禍,竊執天衡。」
《新唐書·宦者傳上·楊復光》:「後天子寤威階禍,罷之,以兵與復光,乃進禽徐唐莒。」
宋·葉適《除淮西提舉謝表》:「不惜厚費,以解詿誤之窮愁;不變本謀,以消奸非之階禍。」
2蒙人:蒙地的人。
蒙,戰國時屬宋(今河南商丘縣東北)。
3狻猊(suanni):亦作「狻麑」。
獸名,獅子。
《爾雅·釋獸》:「狻麑如虥貓,食虎豹。」
郭璞註:「即師子也,出西域。」
4壙(kuang):墓穴。
唐·曹鄴《始皇陵下作》詩:「壘壘壙中物,多於養生具。」
5邾婁子:邾婁,即邾國,春秋時諸侯國名。
《公羊傳·隱公元年》:「三月,公及邾婁儀父盟於眛。」
何休註:「邾人語聲後曰婁,故曰邾婁。」
《禮記·檀弓上》:「邾婁復之以矢,蓋自戰於升陘始也。」
陸德明釋文:「邾人呼邾聲曰婁,故曰邾婁。
《公羊傳》與此記同,《左氏》、《谷梁》但作邾。」
亦以喻微賤的家族。
清·姚鼐《疑塚》詩:「邢史何嘗識天道,邾婁家盡大長秋。」
6喣(xu):吹氣;吐出。
《漢書·中山靖王劉勝傳》:「夫眾喣漂山,聚蚊成雷。」
顏師古注引應劭曰:「喣,吹喣也。」
7壺:通「瓠」即葫蘆。
《詩·豳風·七月》:「七月食瓜,八月斷壺。」
毛傳:「壺,瓠也。」
8濟:渡,過河。
《書·大誥》:「予惟小子·若涉淵水,予惟往求朕攸濟。」
孔傳:「往求我所以濟渡。」
9天祥:指天時和順;上天所示祥瑞;此指上天所賜福祉。
《管子·五輔》:「上度之天祥,下度之地宜,中度之人順,此所謂三度。
故曰:天時不祥,則有水旱;地道不宜,則有饑饉;人道不順,則有禍亂。」
《孔叢子·執節》:「若中山之穀,妖怪之事,非所謂天祥也。」
分類:未分類項