課外文言文
《狼子野心》原文及翻譯
閱微草堂筆記
狼子野心
【原文】
有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。
稍長,亦頗馴,競忘其為狼。
一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。
再就枕,將寐,犬又如前。
乃偽睡以俟1則二狼伺其未覺將嚙其喉犬阻之不使前也。
乃殺而取其革。
「狼子野心」,信不誣哉!然野心不過遁選2耳一陽一為親暱,而一陰一懷不測,更不止干野心矣。
獸不足道,此人何取而自貽患耶?
(選自《閱微草堂筆記》)
【譯文】
有個富人偶然得到兩隻狼崽,將它們和自家的狗混養在一起,早些時候,倒也和狗平安相處。
(兩隻小狼)稍稍長大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。
有一天,富人在客廳裡休息,睡著後忽然聽到許多狗「汪汪」地發出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周圍一個人也沒有。
於是依舊準備睡覺,但是,狗又像剛才一樣叫。
他想不對勁,便
假裝睡著來看怎麼回事,才發現原來那兩隻狼想等他睡去沒防備時去咬他喉嚨,忠心的狗發現了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。
富人知道後立即把狼殺掉,並把他們的皮扒了。
狼本性兇惡,實際上沒有誣蔑它們啊!但是兇惡本性只不過是隱藏起來罷了,表面對別人好,可心中,卻懷著不利於別人的想法,這可不僅僅是野心了。
野獸這樣凶殘,這個人為什麼還要養它,給自己製造禍害呢?
分類:未分類項