課外文言文
《明史·徐謂傳》原文及翻譯
【原文】
徐謂,字文長,為山一陰一諸生,聲名藉甚。
薛公蕙校越時,奇其才,有國士之目。
然數奇,屢試輒蹶。
中丞一胡一 公宗憲聞之,客諸幕。
文長每見,則葛衣烏巾,縱談天下事,一胡一 公大喜。
是時,公督數邊兵,威震東南,介冑之士,膝語蛇行,不敢舉頭,而文長以部下一諸生傲之。
議者方之劉真長、杜少陵雲。
會得白鹿,屬文長作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏記,皆出其手。
文長自負才略,好奇計,談兵多中,視一世事無可當意者。
然竟不遇。
文長既已不得志於有司,遂乃放浪麴櫱,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠。
其所見山崩海立,沙起雲行,雨鳴樹偃,幽谷大都,人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,一一皆達之於詩。
其胸中又有勃然不可磨滅之氣,英雄失路、托足無門之悲,故其為詩,如嗔如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡一婦 之夜哭,羈人之寒起。
雖其體格時有卑者,然匠心獨出,有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也。
文有卓識,氣沉而法嚴,不以模擬損才,不以議論傷格,韓、曾之流亞也。
文長既雅不與時調合,當時所謂一騷一壇主盟者,文長皆叱而一奴一之,故其名不出於越,悲夫!喜作書,筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出,歐一陽一公所謂「妖韶婦女老自有餘態」者也。
間以其餘,旁溢為花鳥,皆超逸有致。
卒以疑,殺其繼室,下獄論死,張太史元汴力解,乃得出。
晚年憤益深,佯狂益甚。
顯者至門,或拒不納;時攜錢至酒肆,呼下隸與飲;或自持斧擊破其頭,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲;或以利錐錐其兩耳,深入寸餘,竟不得死。
然文長竟以不得志於時,抱憤而卒。
石公曰:「先生數奇不已,遂為狂疾,狂疾不已,遂為囹圄。
古今文人,牢一騷一困苦未有若先生者也。
雖然,一胡一 公,間世豪傑;永陵,英主。
幕中禮數異等,是一胡一 公知有先生矣;表上,人主悅,是人主知有先生矣。
獨身未貴耳。
先生詩文崛起,一掃近代蕪穢之一習一 ,百世而下,自有定論。
一胡一 為不遇哉!梅客生嘗寄余書曰:『文長吾老友,病奇於人,人奇於詩。
』余謂文長,無之而不奇者也。
無之而不奇,斯無之而不奇也,悲夫!」(有刪節)
【譯文】
徐渭,字文長,是山一陰一諸生(明清已入學的生員),名聲很大。
薛蕙主持越中考試,認為他是奇才,把他看作國士(舊稱一國中的傑出人才)。
可是命運不好,屢次應試都失敗。
中丞一胡一 宗憲聽說了,延請他為幕府賓客。
徐文長拜見時,常常穿粗布衣服,戴黑色頭巾,縱談天下大事,一胡一 宗憲非常高興。
這時,一胡一 宗憲統領多方軍隊,威震東南,(在他面前)軍隊將士,跪著說話匍匐前行,不敢抬頭,而徐文長憑著一個諸生的身份傲視他,議論的人把他比作劉真長和杜甫。
適逢(一胡一 宗憲)得到白鹿,吩咐他作表文。
表文送上,嘉靖皇帝很高興。
一胡一 宗憲更加欣賞他的才能,(此後)一切奏疏表記,都出自他手。
徐文長以才略自負,喜好謀劃奇計,談論兵法深得要領,認為是當世國士,無與倫比。
可是沒有機遇。
徐文長已經不被考官賞識,就放浪飲酒,縱一情 山水,奔走於齊、魯、燕、趙之地,盡覽北方沙漠。
他所看到的山崩海嘯,沙起雲飛,風鳴樹倒,深谷大都,人物魚鳥,一切可驚可愕的行狀,都一一用詩抒寫出來。
他的胸中又有不可磨滅的豪氣,英雄無路、寄身無門的悲傷,所以他作詩,如怒,如笑,如水鳴峽谷,如種一子出土,如寡一婦 夜哭,旅人寒起。
雖然他的詩作體式時常有低下的,可是匠心獨出,有王者氣度,不是那些像女人一樣伺候人的人所能企及的。
文章有卓識,文氣沉鬱而法度嚴整,不因為模擬而損失才華,不因為議論而傷格調,是韓愈、曾鞏一類的人物。
徐文長既然高雅不與流行風氣相合,當世所謂文壇主盟的人,徐文長都大聲呵斥,視為一奴一婢,所以他的名氣沒有超出越地。
可悲啊!(他)喜歡寫書法,筆意奔放,風格和他的詩作一樣,蒼勁中跳躍出姿媚,正是歐一陽一修所說的「妖韶女老自有餘態」。
(書法作品)留有空白,旁邊點綴花鳥,都超脫放縱有致。
最終因為疑忌,殺了自己的繼室,關押到監獄被判死刑。
太史張元汴極力解救,才得以出獄。
晚年悲憤更深,裝瘋更甚。
顯貴登門,有的拒不接納;時常帶錢到酒店,招呼差役和(他)同飲;有時自己拿斧子打破頭,血流覆面,頭骨都折斷,揉骨折處有聲音;有時用鋒利的錐子扎自己兩耳,深入一寸多,竟然不能死去。
可是徐文長最終因為在當時社會不得志,抱憤而死。
石公說:「先生命運一直不好,於是裝瘋,裝瘋不止,於是身陷監獄。
古今文人,憂愁困苦沒有像先生那樣的。
雖然如此,一胡一 宗憲,是一世豪傑;嘉靖皇帝,是英明君主。
幕府中(給他)與身份不相稱的禮節,這表明一胡一 宗憲賞識先生;《獻白鹿表》呈上,皇帝高興,這表明皇帝賞識先生。
唯獨自身未能顯貴罷了。
先生詩文崛起,一掃近代蕪穢的風氣,百年之後,自有定論。
為什麼懷才不遇啊!梅客生曾經寄信給我說:『徐文長是我老友,怨恨比人奇特,人比詩奇特。
』我認為徐文長無處不奇特。
無處不奇特,這就無處不命運坎坷,可悲啊!」
分類:未分類項