課外文言文
戴叔倫《蘭溪棹歌》原文和翻譯
蘭溪棹歌蘭溪棹歌
戴叔倫(唐)
涼月如眉掛柳灣,
越中山色鏡中看。
蘭溪三日桃花雨,
半夜鯉魚來上灘。
作者簡介
戴叔倫(732~789),字幼公,一作次公,又作名融,字叔倫,潤州金壇(今一江一 蘇金壇)人。
唐代詩人。
少年時跟隨蕭穎士學習 ,有才名,安史亂起,避亂一江一 西鄱一陽一。
大歷至建中年間,曾任河南轉運留後、東一陽一縣令、一江一 西節度使幕府判官。
貞元二年辭官還鄉,四年又被任命為容州刺史,故而後人稱其為「戴容州」。
戴叔倫山水詩語意清麗,風調秀美。
註釋
1蘭溪:蘭溪一江一 ,也稱蘭一江一 ,浙一江一 富春一江一 上游一支流。
在今浙一江一 省蘭溪縣西南。
棹歌:漁民的歌,船家搖櫓時唱的歌。
2柳灣:種著柳樹的河灣。
3越中:古代東南沿海一帶稱為越。
4桃花雨:一江一 南春天桃花開時下的雨。
5涼月:新月。
翻譯
蘭溪棹歌
戴叔倫
涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。
蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。
詩文解釋
一彎娥眉月掛在柳灣的上空,月光清朗,涼爽宜人。
越中山色倒映在水平如鏡的溪面上,煞是好看。
淅淅瀝瀝的春雨,下了三天,溪水猛漲,魚群爭搶新水,夜半人靜之時紛紛湧上溪頭淺灘。
詩文賞析
蘭溪,在今浙一江一 蘭溪縣西南。
棹歌,漁民的歌。
清爽的涼月,雨後的山色,一幅清新淡雅的水墨畫躍然紙上。
全詩空靈明快,情景一交一 融,加之民歌的韻致,讀後給人以身臨其境的美感,宛若一幅佳畫,一支妙曲。
結句最為生動傳神,是畫龍點睛的一精一彩之筆。
分類:未分類項