課外文言文
《精衛填海》原文和譯文
原文:
又北二百里,發鳩之山1,其上多柘木2,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「一精一衛」,其鳴自詨3。
是炎帝之少女4,名曰女娃。
女一精一衛填海雕塑娃游於東海,溺而不返,故為一精一衛。
常銜西山之木石,以堙5於東海。
譯文:
(有一座叫)發鳩的山,它的上面(有)很多柘樹。
在它(上面)有(一種)鳥,它的形狀像烏鴉,(有)花紋的頭,白色的喙(嘴),紅色的腳,名叫一精一衛,它的名字自己叫(出來的);(傳說)這種(鳥)(是)炎帝的小女兒(的化身),名叫女娃。
女娃到東海游泳,被溺死了,就不能返回(了),所以化為一精一衛(鳥)。
(它)經常口銜西山(上)的樹枝(和)石塊,用來填塞到東海(裡)。
分類:未分類項