課外文言文
白居易《暮江吟》原文及翻譯
【原文】
暮一江一 吟1
(唐)白居易
一道殘一陽一2鋪水中,
半一江一 瑟瑟3半一江一 紅。
可憐4九月初三夜5,
露似珍珠6月似弓7。
【註釋】
1暮一江一 吟:黃昏時分在一江一 邊所作的詩。
吟,古代一種詩體。
2殘一陽一:快落山的太一陽一的光。
3瑟瑟:原義為碧色珍寶,此指碧綠色。
4可憐:可愛。
5九月初三:農曆九月初三。
6真珠:即珍珠。
7月似弓:上弦月,其彎如弓
【譯文】
一道殘一陽一鋪在一江一 面上,一陽一光照射下,波光粼粼,
一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。
更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,
滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月彷彿是一張一精一巧的弓。
分類:未分類項