課外文言文
《秦既並滅六國》原文和翻譯
【原文】
秦既並滅六國,專有天下,罷侯置守。
艾子當是時,與秦之相有舊,喜以趣之,欲求一佳郡守。
秦相見艾子,甚篤故情,日延飲食,皆玉醴珍饌。
數日,以情白之。
相欣然謂曰「細事,可,必副所欲。」
又數日,乃曰「欲以一寸原。」
艾子曰「吾見丞相望之,然又日享甘旨,必謂甚有籌畫,原來只有生得耀州知白。」
【譯文】
秦朝滅六國完成統一之後,罷黜了原來的封侯制度,實行郡縣制度。
艾子這人呢,與秦朝的丞相有點關係,是老朋友,於是就非常高興地去找秦丞相,想到一個好點的郡去當太守。
秦相接見了艾子,非常熱情,談起過去的感情也非常動情,每天擺宴席招待艾子。
過了幾天,艾子把來意告訴秦相。
秦相很爽快地就答應了,說這是小事一樁,一定滿足你的要求。
又過了幾天,秦相告訴艾子:「給你一個一寸原的郡守吧!」艾子說:「我來找你,求你辦事。
你那麼熱情的好酒好菜招待我。
我滿心的認為你一定有詳細的打算,原來也是讓我空歡喜一場啊!」
分類:未分類項