課外文言文
方苞《孫征君傳》原文及翻譯
方苞
孫征君傳(1)
【原文】
孫奇逢,字啟泰,號鍾元,北直容城入也(2)。
少倜儻(3),好奇節,而內行篤修(4);負經世之略,常欲赫然著功烈(5),而不可強以仕。
年十七,舉萬曆二十八年順天鄉試。
先是,高攀龍、顧憲成講學東林(6),海內士大夫立名義者多附焉(7)。
及天啟初,逆奄魏忠賢得政,叨穢者爭出其門(8),而目東林諸君子為一黨一 。
由是楊漣、左光斗、魏大中、周順昌、繆昌期次第死廠獄(9),禍及親一黨一 。
而奇逢獨與定興鹿正、張果中傾身為之(10),諸公卒賴以歸骨,世所傳「范一陽一三烈士」也(11)。
方是時,孫承宗以大學士兼兵部尚書經略薊、遼(12),奇逢之友歸安茅元儀及鹿正之子善繼皆在幕府(13)。
奇逢密上書承宗,承宗以軍事疏請入見(14)。
忠賢大懼,繞御床 而泣,以嚴旨遏承宗於中途。
而世以此益高奇逢之義。
台垣及巡撫一交一 薦屢征(15),不起,承宗欲疏請以職方起贊軍事(16),使元儀先之,奇逢亦不應也。
其後畿內盜賊數駭,容城危困,乃攜家入易州五公山(17),門生親故從而相保者數百家,奇逢為教條部署守禦(18),而絃歌不輳
入國朝(20),以國子祭酒征(21),有司敦趣(22),卒固辭。
移居新安(23),既而渡河,止蘇門百泉(24)。
水部郎馬光裕奉以夏峰田廬(25),逆率子弟躬耕,四方來學,願留者,亦授田使耕,所居遂成聚(26)。
奇逢始與鹿善繼講學,以象山、一陽一明為宗(27),及晚年,乃更和通朱子之說(28)。
其治身務自刻砥(29),執親之喪,率兄弟廬墓側凡六年。
人無賢愚,苟問學,必開以性之所近(30),使自力於庸行(31)。
其與人無町畦(32),雖武夫悍卒工商隸圉野夫牧豎(33),必以誠意接之,用此名在天下,而人無忌嫉者。
方楊、左在難,眾皆為奇逢危,而忠賢左右皆近畿人,夙重奇逢質行,無不一陰一為之地者(34)。
鼎革後(35),諸公必欲強起奇逢,平涼一胡一 廷佐曰(36):「人各有志,彼自樂處隱就閒,何故必令與吾儕一轍乎(37)?」
居夏峰二十有五年,卒,年九十有二。
河南北學者,歲時奉祀百泉書院,而容城與劉因、楊繼盛同祀(38),保定與孫文正承宗、鹿忠節善繼並祀學宮,天下無知與不知,皆稱曰夏峰先生。
贊曰:先兄百川聞之夏峰之學者,征君嘗語人曰:「吾始自分與楊、左諸賢同命(39),及涉亂離,可以犯死者數矣,而終無恙,是以學貴知命而不惑也。」
征君論學之書甚具,其質行(40),學者譜焉(41),茲故不論,而獨著其葷葷大者(42)。
方高一陽一孫少師以軍事相屬(43),先生力辭不就,眾皆惜之,而少師再用再黜,訖無成功,《易》所謂「介於石,不終日」者(44),其殆庶幾耶(45)。
[1]
【翻譯】
孫奇逢,字啟泰,號鍾元,是北直隸容城人。
少年時風一流 倜儻,喜歡奇特的節操,同時又居家的言行誠懇而美好;自負有著經世之略,常常想要建立顯赫的功業,而又不願勉強出來做官。
十七歲,在萬曆二十八年考順天鄉試考中。
在這之前,高攀龍、顧憲成在東林講學,海內有名節的士大夫常常追隨他們。
到了天啟初年,逆賊魏忠賢把持朝政,貪一官污吏爭相巴結他成為他的門下走狗,而又把東林諸君子為看做是朋一黨一 。
由此楊漣、左光斗、魏大中、周順昌、繆昌期先後死在東廠監獄,禍事連坐到親人朋友。
而孫奇逢偏和定興的鹿正、張果中盡力地設法救助,死難諸公最終有賴他們才得以尋回遺體,這就是世間所傳「范一陽一三烈士」。
在這時,孫承宗憑大學士兼兵部尚書的身份負責薊、遼兩地的軍事事務,孫奇逢的朋友歸安(地名)的茅元儀和鹿正的兒子子善繼都在孫承宗幕府。
孫奇逢悄悄給孫承宗上書,承宗用軍事名義上疏請求進京見駕。
魏忠賢很害怕,繞著皇帝御床 哭泣,最後用嚴厲旨意把承宗截留在半路不得回京。
而世人由於這個事情更加看重孫奇逢的大義。
御史和巡撫都一交一 相上疏推薦孫奇逢出來做官,但孫奇逢不願做,孫承宗想上疏請用職方的官位來起用孫奇逢輔佐軍事,讓茅元儀先出來做官,孫奇逢也不答應。
後來京城管轄的地區內盜賊多次一騷一動,容城危困,於是孫奇逢帶著全家進入易州五公山隱居,他的門生親故跟著以保護他的多達幾百家,孫奇逢制定規程部署防守,同時又不停地讀書教化。
到了清朝時代,官府用國子祭酒的官職來徵召他,有關部門敦促他,最後他還是堅決推辭。
後來搬家到新安,已經渡過河(黃河?),留住在蘇門百泉。
水部郎馬光裕把夏峰田廬奉送給他,他接受了並率領子弟耕種,四方來求學的人,願留下來的人,也授給田地讓他耕種,他所居住的地方於是成為了村落。
孫奇逢開始和鹿善繼講學,把陸九淵王一陽一明的學說作為宗旨,到了晚年,就融會貫通朱熹的學說。
他修身一定刻苦磨練,守父母的喪期,是率領兄弟在墓旁建草廬居住共六年。
無論賢能愚笨的人,如果來問學,必定用性之所近來啟發他,使他自己努力做好日常之事。
他對人從來不擺架子,即使是兵卒工人商人農夫牧童,也一定會誠心對待,由於這樣天下聞名,卻沒有誰嫉妒他。
正值楊漣、左光斗受難時,大家都為孫奇逢感到危急,而魏忠賢身邊的人都是京師附近的人,向來敬重孫奇逢的品質德行,全都悄悄為他留有餘地不過分追逼。
清朝取代大明以後,各位名士都想硬要孫奇逢出來做些事情,平涼的一胡一 廷佐說:「人各有志,他自己樂於享受隱居閒散的生活,為什麼一定要他和我們這些人一樣呢(估計他們是想反清復明)?」
在夏峰居住了二十五年後,死了,享年九十二歲。
黃河兩岸的學者,逢年過節就在百泉書院奉祀孫奇逢,而容城的同劉因、楊繼盛一起祭祀,保定的同孫文正承宗、鹿忠節善繼憶起在學宮祭祀,天下無論知與不知,皆稱孫奇逢為夏峰先生。
贊(一種文體)說:我的哥哥百川從夏峰的學者那裡聽說,孫奇逢曾經對人說:「我開始自己料想與楊漣、左光斗諸賢是一樣的命運(即下獄被害),待到後來經歷離亂,能進入死亡的次數有好幾次,然而最終還是安然無恙,因此學貴知命而不惑。」
孫奇逢論學的書很多,他的品質操行,學者們都記述了,所以這裡就不再講了,而單單記述他那些分明的大行。
正當高一陽一孫承憲把軍事委託給孫奇逢,他盡力推辭不去擔任,大家都認為這很可惜,而孫承憲兩次被起用兩次被罷免,到頭來無所成功,《易》所說的「介於石,不終日」,大概就是這樣吧。
【註釋】
(1)孫征君:孫奇逢,字啟泰,一字鍾元,明清之際學者,明亡後隱居,清廷屢征不出,與黃宗羲、李顒並稱三大儒,著有《理學宗傳》、《夏峰先生集》等。
征君稱朝廷徵聘不出的隱士為「征君」,「又稱「征士」。
(2)北直:即北直隸。
舊稱直屬國都的地區為直隸。
明代永樂皇帝遷都北京後,以直屬北京的地區為北直隸,直屬「留都」南京的地區為南直隸。
北直隸包括今北京、天津及河北大部、河南、山東小部地區。
容城:今河北省容城縣。
(3)倜儻(titǎng):豪放灑脫。
(4)內行:居家的言行。
篤修:誠懇而美好。
(5)著功烈:行顯赫的功業。
(6)高攀龍:字存之,無錫人,明代萬曆年間(1573—1620)進士,天啟年間(1621—1627)因反對魏忠賢被革職,講學無錫東林書院,為東林一黨一 領袖之一,後魏忠賢派人前往抓捕,投水而死。
顧憲成:字叔時,無錫人,萬曆年間(1573—1620)進士,官至吏部郎中,後被革職,與高攀龍等同講學於東林書院,世稱「高顧」,亦為東林一黨一 領袖之一。
(7)名義:名節。
(8)叨「通「饕」,貪焚。
叨穢者:指貪一官污吏。
(9)楊漣:字文儒,號大中,應山(今湖北省應山縣)人,曾上疏數魏忠賢二十四大罪,被逮下獄,死於獄中。
左光斗:字遺直,號浮丘,1607年(萬曆三十五年)進士,官至左僉都御史。
天啟年間(1621—1627)為魏忠賢所害,死於獄中,追諡忠毅。
魏大中:字孔時,嘉善(今浙一江一 省嘉善縣)人,因疏劾魏忠賢下獄,死獄中。
繆昌期:字當時,一江一 一陰一(今一江一 蘇省一江一 一陰一縣)人,為魏一黨一 誣陷被捕,死於獄中。
(10)鹿正:明末文學家鹿善繼之父,定興(今河北省定興縣)人。
曾傾家營救楊漣、左光斗,時稱鹿太公。
張果中:字子度,新城(今河北省新城縣)人。
楊漣、左光斗入獄後,孫奇逢、鹿正及張果中商議,募捐得數千金,入京營救,楊、左死獄中,營救未成。
後周順昌被捕,孫奇逢又籌金數百加以營救,周順昌死,孫奇逢就以籌金為他辦喪事。
(11)范一陽一:古郡名,轄區相當今北京大部,及天津、河北保定部分地區。
容城、定興、新城俱屬古范一陽一郡。
烈士:古時指有志功業,壯懷激烈之士為烈士,與今義不同。
(12)孫承宗:字稚繩,高一陽一(今河北省高一陽一縣)人,萬曆年間(1573—1620)進士,天啟(1621—1627)初年,以大學士兼兵部尚書經略薊、遼(包括順天、保定、遼東等地),後為魏忠賢排擠去職。
1638年(崇禎十一年)清兵攻高一陽一,孫率家人守城拒敵,城破自一殺。
經略:明代有重要軍務時,特設經略,負責一個地區的軍務。
(13)茅元儀:字止生,歸安(今浙一江一 省吳興縣東南)人。
鹿善繼:字伯順,定興人,明末文學家。
萬曆年間(1573—1620)進士,曾支持東林一黨一 人的鬥爭。
明亡,清兵攻定興,城陷被害。
著有《無慾齋詩抄》等。
(14)疏請入見:上疏請求進京見駕。
(15)台垣:台院,即御史。
當時御史黃宗昌、巡撫張其平等,都上奏章推薦孫奇逢。
一交一 薦屢征:一交一 相推薦,屢次徵聘。
(16)職方:官名。
當時在兵部設職方司,掌管疆域地圖等。
讚:輔助。
(17)易州:古州名,治所在今河北省易縣。
五公山:在易縣西。
(18)教條:勸諭性的條規。
(19)絃歌:古代讀詩,用琴瑟伴奏者稱「絃歌」,後即泛指儒家的禮樂文化教育。
(20)國朝:古人稱當朝為國朝,此指清朝。
(21)國子祭酒:學官名,為舊時最高學府國子監的主持人。
(22)敦趣(cu促):即敦促。
(23)新安:舊縣名,治所在今河北安新縣。
(24)百泉:在河南輝縣西北的蘇門山麓,為休養遊覽勝地。
(25)水部郎:工部屬員,掌水利等事。
馬光裕:字繩詒,山西安邑(今運城縣)人。
奉:奉送。
夏峰:蘇門山諸峰之一。
(26)聚:村落。
(27)象山:陸九淵,字子靜,一江一 西金溪人,曾講學於象山(在今一江一 西省貴溪縣西南),世稱象山先生,南宋哲學家。
陸九淵也講理,但不承認程朱所講的客觀絕對的「天理」,而主張「心即理」,是一種主觀唯心主義的哲學思想。
一陽一明:王守仁,字伯安,余姚(今浙一江一 省余姚縣)人,曾居故鄉一陽一明洞中,世稱一陽一明先生,明代哲學家。
王守仁繼承發展了陸九淵的學說,強調「心明便是天理」,否認心外有理,提倡「致良知」,認為封建倫常道德觀念,都是人們生而有之的稟性(即「良知」)。
王一陽一明的這種主觀唯心主義學說在明中後期形成學派,影響很大。
(28)和通:融和貫通。
朱子:朱熹,字元晦,號晦庵,婺源(今一江一 西省婺源縣)人。
南宋理學家,主張存在客觀絕對的「天理」,而「天理」的內容又不外三綱五常;主張「存天理,滅人欲」,以維繫封建的綱常秩序。
朱熹的學說源於北宋程顥、程頤的學說,故與二程之學合稱「程朱理學」,在明清時代被尊為官方哲學,影響極大。
(29)刻砥:刻苦磨煉。
(30)開:啟發。
(31)庸行:日常行事。
(32)町畦(tīngqi):界限。
「無町畦」意為不擺架子。
(33)牧豎:牧童。
舊稱童僕為「豎」。
(34)一陰一為之地:暗中為他留下餘地,不過分逼迫。
地:地步,餘地。
(35)鼎革:改舊換新,舊時多指改朝換代,此處指明亡清立。
(36)平涼:今甘肅省平涼縣。
(37)吾儕(chai柴):我輩。
(38)劉因:字夢吉,號靜修,容城人,宋元之際學者,著有《靜修集》。
楊繼盛:字仲芳,號椒山,容城人,嘉靖年間(1522—1566)進士,因彈劾嚴嵩而被害。
(39)分:料想。
(40)質行:品質操行。
(41)譜:記述。
(42)犖犖(1uo洛):分明。
(43)孫少師:即孫承宗。
少師一般為大官加銜,並無實職。
(44)「介於石,不終日」:語出《易經‧豫》。
「介於石」,《說文‧通訓定聲》認為「介」假借為「扴」,《朱子語類》:「介於石,言兩石相摩擊而出火之意。」
(45)殆:大概。
庶:差不多。
該句意為孫承宗的遭遇大概就近似《易經》所說的「介於石,不終日」吧。
分類:未分類項