課外文言文
解縉《解元小傳》原文及翻譯
【原文】
解元,字善長,吉安吉水人。
竦眉俊目,曙光玉立,神彩逼人,垂手過膝,能百步穿楊葉,號「小由基1」。
能以索持犀牛卻行2。
嘗乘駿馬馳突賊陣,往返如飛。
初,起兵保安軍德清砦3,積功授清澗都虞侯4。
建炎三年,詔隸韓世忠,擢偏將軍。
世忠出下邳,聞金人一大至,眾心搖愕。
世忠憂之。
元便領二十騎游擊,俘其生口,備悉敵情。
俄而復出,敵騎數千四面集,元擲身陷陣,左右鶻擊5,大呼,聲振刀甲。
一大酋驚,墜馬走,眾懼辟易遁去。
以功授門宣贊舍人。
(節選自解縉《太原王傳》)
【註釋】
1由基:即養由基,春秋時楚人,善射。
2卻行:倒退而行。
3保安軍德清砦:與下文「下邳」,均為地名。
4虞候:與下文「偏將軍」「門宣贊舍人」均為官名。
5鶻擊:像鶻一樣猛擊。
鶻:鷙鳥。
【譯文】
解元字善長,吉水縣人。
濃眉俊目,手臂極長,起於行伍,尤善騎射,可與春秋時期神箭手養由基媲美,因此人送外號「小由基」。
力量驚人,能用鐵索牽引犀牛倒退而行,曾經縱馬馳騁敵陣當中,驍勇善戰,來往如飛一般。
起初,解元從德清砦起兵做保安軍,功勞累積而擔任清澗都虞侯。
建炎三年,解元為韓世忠麾下偏將。
韓世忠到下邳後,聞金兵大隊人馬將至,士兵驚恐,軍心動遙解元沉著應戰,率領20餘騎兵悄悄出發,擒拿金兵數人,得知敵動一態 。
返回途中遭遇敵騎兵數千人,解元躍馬橫槍,像鶻一樣猛擊,將敵酋長挑落下馬,其餘金兵望風而逃。
解元以功授門宣贊舍人。
分類:未分類項