課外文言文
《孟子·離婁上》原文及翻譯(11-20)
孟子
【原文】
離婁上‧第十一章
孟子曰:「道在邇1而求諸遠,事在易而求諸難。
人人親其親,長其長,而天下平。」
離婁上‧第十二章
孟子曰:「居下位而不獲於上,民不可得而治也。
獲於上有道:不信於友,弗獲於上矣。
信於友有道:事親弗悅,弗信於友矣。
悅親有道:反身不誠,不悅於親矣。
誠身有道:不明乎善,不誠其身矣。
是故,誠者,天之道也;思誠者,人之道也。
至誠而不動者,未之有也;不誠,未有能動者也。
」
離婁上‧第十三章
孟子曰:「伯夷辟1紂,居北海之濱,聞文王作興,曰:『盍2歸乎來3!吾聞西伯善養老者。
』太公辟紂,居東海之濱;聞文王作興,曰:『盍歸乎來!吾聞西伯善養老者。
』二老者,天下之大老也,而歸之:是天下之父歸之也;天下之父歸之,其子焉往?諸侯有行文王之政者,七年之內,必為政於天下矣。
」
離婁上‧第十四章
孟子曰:「求也為李氏宰1,無能改於其德,而賦粟倍他日。
孔子曰:『求,非我徒也,小子鳴鼓而攻之,可也。
』由此觀之,君不行仁政而富之,皆棄於孔子者也。
況於為之強戰!爭地以戰,殺人盈野;爭城以戰,殺人盈城:此所謂率土地而食人肉,罪不容於死!故善戰者服上刑2,連諸侯3者次之,辟草萊任土地4者次之。
」
離婁上‧第十五章
孟子曰:「存1乎人者,莫良於眸子2。
眸子不能掩其惡。
胸中正,則眸子了3焉;胸中不正,則眸子眊4焉。
聽其言也,觀其眸子:人焉度5哉9
離婁上‧第十六章
孟子曰:「恭者不侮人,儉者不奪人。
侮奪人之君,惟恐不順焉,惡得為恭儉!恭儉豈可以聲音笑貌為哉9
離婁上‧第十七章
淳於髡1曰:「男女授受不親,禮與?」孟子曰:「禮也。
」曰:「嫂溺則援之以手乎?」曰:「嫂溺不援,是豺狼也。
男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權2也。
」曰:「今天下溺矣,夫子之不援,何也?」曰:「天下溺,援之以道,嫂溺,援之以手子欲手援天下乎?」
離婁上‧第十八章
公孫丑曰:「君子之不教子,何也?」孟子曰:「勢不行也。
教者必以正1;以正不行,繼之以怒,繼之以怒,則反夷2矣。
『夫子教我以正,夫子未出於正也。
』則是父子相夷也;父子相夷,則惡矣。
古者易子而教之。
父子之間不責善3,責善則離,離則不祥莫大焉。
」
離婁上‧第十九章
孟子曰:「事孰為大?事親為大。
守孰為大?守身為大。
不失其身而能事其親者,吾聞之矣。
失其身而能事其親者,吾未之聞也。
孰不為事?事親,事之本也。
孰不為守?守身,守之本也。
曾子養曾皙1,必有酒肉;將徹,必請所與;問『有餘?』必曰『有。
』曾皙死,曾元2養曾子,必有酒肉;將徹,必請所與;問『有餘?』曰:『亡矣。
』將以復進也。
此所謂養口體者也。
若曾子,則可謂養志也。
事親若曾子者,可也。
」
離婁上‧第二十章
孟子曰:「人不足與逋1也,政不足間2也。
惟大人為能格3君心之非;君仁莫不仁,君義莫不義,君正莫不正;一正君而國定矣。
」
【譯文】
11
孟子說:「道在近處,卻到遠處去尋求,事情本來容易,卻往難處去下手。
只要人人都親近自己的父母,敬重自己的長輩,天下就安定了。」
12
孟子說:「處於下級的地位不能得到上級的信任,老百姓就無法治理好。
得到上級的信任是有辦法的,首先要取得朋友的信任,假如不能取信於朋友,就不能得到上級的信任。
取信於朋友是有辦法的,首先要得到父母的歡心,侍奉父母不能讓他們高興,就不能取信於朋友。
讓父母高興是有辦法的,首先要誠心誠意,如果反躬自問而心意不誠,就不能讓雙親高興。
使自己誠心誠意是有辦法的,首先要懂得什麼是善,不明白善的道理,就不能使自己誠心誠意。
因此,誠,是上天的準則;追求誠,是為人的準則。
極端誠心而不能使別人動心的,是從來沒有的。
不誠心,則從未有過能感動人的。」
13
孟子說:「伯夷為躲避殷紂,隱居在北海之濱,聽說周文王興起,便說:『何不去歸依他啊!我聽說西伯是善於養老的人。
』姜太公為躲避殷紂,隱居在東海之濱,聽說周文王興起,便說:『何不去歸依他啊!我聽說西伯是善於養老的人。
』他們兩位是天下德高望重的老人,他們去歸依文王,就好比天下的父親都歸依了文王。
天下做父親的歸依了文王,他們的兒子還會跑到哪兒去呢?諸侯中如有施行文王之政的,七年之內,必定能統治整個天下。」
14
孟子說:「冉求做季氏的家臣,沒有能改變季氏的德行,反而幫助他將賦稅增加了一倍。
孔子說:『冉求不是我的門徒,後生們大張旗鼓地去聲討他好了。
』由此看來,不幫助國君施行仁政而使他聚斂財富,都是被孔子所唾棄的,何況為他們使用強力去爭戰呢?為爭奪土地而作戰,殺死的人充滿原野;為爭奪城池而作戰,殺死的人充滿城邑,這就是所謂的為爭奪土地而吃人肉,其罪行連死都不足以寬耍所以,好戰的人應受最重的刑罰,策劃合縱連橫的人應受次一等的刑罰,開墾荒地、分土授田的人應受再次一等的刑罰。」
15
孟子說:「觀察人,沒有比觀察他的眼睛更好的地方了,眼睛不能掩蓋他的醜惡。
心胸端正,眼睛就明亮;心胸不正,眼睛就昏暗。
聽人說話,觀察他的眼睛,他的善惡能藏匿到哪裡去呢?」
16
孟子說:「謙恭的人不會欺侮他人,儉樸的人不會強奪他人。
有些國君一味欺侮,強奪他人,還唯恐別人不順從自己,怎麼能做到謙恭、儉樸呢?謙恭、儉樸這兩種美德難道能用聲音和笑臉做到嗎?」
17
淳於髡說:「男女間不親手遞接東西,這是禮制嗎?」
孟子說:「是禮制。」
淳於髡說:「嫂嫂掉入水中,要伸手去救援她嗎?」
孟子說:「嫂嫂掉入水中而不救她,是豺狼。
男女間不親手遞接東西,是守禮制;嫂嫂掉入水中伸手去救,這是權宜時的變通辦法。」
淳於髡說:「現今整個天下都掉入水中了,先生不去救援,為什麼呢?」
孟子說:「天下掉入水中,只能用道來救援。
嫂嫂掉入水中,是用手去救援的,你想用手去救援天下嗎?」
18
公孫丑說:「君子不親自教育兒子,這是為什麼呢?」
孟子說:「因為在情勢上行不通。
教育必定要用正確的道理,用正確的道理沒有成效,接著就會發怒。
一發怒,便會傷感情了。
『老人家用正確的道理教育我,可自己卻不從正確的道理出發。
』這樣父子間就會相互傷感情。
父子間相互傷感情,關係就惡化了。
古時候相互一交一 換兒子來教育,父子之間不用善的道理來責備對方。
如果用善的道理來責備對方,就會有隔膜,一有隔膜,那就沒有什麼比這更不好的了。」
19
孟子說:「侍奉誰最為重要?侍奉父母最為重要。
守護什麼東西最為重要?守護自身的節操最為重要。
不喪失自身的節操又能侍奉自己父母的人,我聽說過;喪失自身的節操又能侍奉自己父母的人,我未曾聽說過。
誰不該侍奉呢?但侍奉父母是侍奉中的根本;誰不該守護呢?但守護自身的節操是守護中的根本。
曾子奉養曾皙,每餐必定有酒和肉,將要撤去時,必定請示要把剩餘的給誰,如果曾皙詢問有沒有多餘的,曾子必定說:『有。
』曾皙去世,曾元奉養曾子,每餐必定有酒和肉,將要撤去時,不請示要把剩餘的給誰,如果曾子詢問有沒有多餘的,曾元就說:『沒有了。
』實際上是要將剩餘的下次給父母再吃,這叫做奉養父母的口舌和身體。
只有像曾子那樣,才可以叫作順從了父母的意願。
侍奉父母能像曾子那樣,就可以了。」
20
孟子說:「人事不值得過於指責,政事不值得過於非議。
只有君子才能夠糾正國君內心的錯誤。
國君仁,就沒有人不仁;國君義,就沒有人不義;國君正,就沒有人不正。
因此,只要國君品行端正,國家就安定了。」
分類:未分類項