課外文言文
沈括《皇族子弟授官》原文和譯文
夢溪筆談
夢溪筆談
卷二·故事二
皇族子弟授官
【原文】
宗子授南班官,世傳王文政太尉為宰相日,始開此議,不然也。
故事:宗子無遷官法,唯遇稀曠大慶,則普遷一官。
景佑中初定祖宗並配南郊,宗室欲緣大禮乞推恩,使諸王宮教授刁約草表上聞。
後約見丞相王沂公,公問:「前日宗室乞遷官表何人所為?」
約未測其意,答以不知。
歸而思之,恐事窮且得罪,乃再詣相府。
沂公問之如前,約愈恐,不復敢隱,遂以實對。
公曰:「無他,但愛其文詞耳。」
再三嘉獎,徐曰:「已得旨別有措置,更數日當有指揮。」
自此遂有南班之授。
近屬自初除小將軍,凡七遷則為節度使,遂為定制。
諸宗子以千縑謝約,約辭不敢受。
予與刁親舊,刁嘗出表稿以示予。
【譯文】
皇族子弟被委任為南班官,世間傳說是在太尉王旦當丞相時,才有了這一動議,其是不是這樣。
從前的制度,皇族子弟沒有陞官的規矩,只是遇到少有的大慶典時,才一律提升一級。
景佑年間,開始確定祖宗在向南祭祀時一同祭祀,宗室子弟想利用舉行大禮的機會請求給予恩惠,讓諸王官教授刁約起草報告給皇上看。
刁約見到丞相王曾,王曾問:「前些日子宗室子弟請求提升的報告,是誰寫的?」
刁約不知道他的用意,回答說不知道。
回去後一想,擔心事情弄清後被怪罪,就再次拜訪丞相府。
王曾又像先前一樣問他,刁約越發驚惶,不敢再隱瞞,就據實回答。
王曾說:「沒有別的意思,只是喜歡報告的文詞罷了。」
又再三誇獎,不慌不忙地說:「已經得到皇上的旨意,另有安排,過幾天應當有具體指示。」
從這時起就有了任為南班官的事。
皇家近親從開始封為小將軍起,共提升7次就擔任節度使,這就成了固定的制度。
那許多皇家子弟用遷匹絲絹感謝刁約,刁約推辭不敢接受。
我與刁約有老一交一 情,刁約曾拿出報告的草稿給我看。
分類:未分類項