課外文言文
馬致遠《雙調·折桂令(歎世)》原文和譯文
作品原文
【雙調】折桂令
歎世
其一:
鹹一陽一百二山河1,兩字功名,幾陣干戈。
項廢東吳2,劉興西蜀3,夢說南柯4。
韓信功兀的般證果5,蒯通言那裡是風魔6?成也蕭何,敗也蕭何7;醉了由他8!
其二:
東籬半世蹉跎9,竹裡游亭,小宇婆娑十。
有個池塘,醒時漁笛,醉後漁歌。
嚴子陵他應笑我⑾,孟光台我待學他⑿。
笑我如何?倒大江湖⒀,也避風波。
[1]
註釋
1百二山河:謂秦地形勢險要,利於攻守,二萬兵力可抵百萬,或說百萬可抵二百萬。
2項廢東吳:指項羽在垓下兵敗,被追至烏一江一 自刎。
烏一江一 在今安徽和縣東北,古屬東吳地。
3劉興西蜀:指劉邦被封為漢王,利用漢中及蜀中的人力物力,戰勝項羽。
4夢說南柯:唐一人李公佐傳奇《南柯太守傳》說:淳於生晝夢入大槐安國,被招為附馬,在南柯郡做二十年的太守,備極榮一寵一 。
後因戰敗和公主死亡,被遣歸。
醒來才知道是南柯一夢。
所謂大槐安國,原來是宅南槐樹下的蟻穴。
5韓信,漢高祖劉邦的開國功臣,輔佐高祖定天下,與張良、蕭何並稱漢興三傑。
後被呂後所害,誅夷三族。
兀的般:如此,這般。
證果:佛家語。
謂經過修行證得果位。
此指下場,結果。
6蒯通:即蒯徹,因避諱漢武帝名而改。
曾勸韓信謀反自立,韓信不聽。
他害怕事發被牽連,就假裝瘋。
後韓信果被害。
7「成也蕭何」二句:韓信因蕭何的推薦被劉邦重用,後來呂後殺韓信,用的又是蕭何的計策。
故云「成也蕭何、敗也蕭何」。
8他:讀tuō,協歌戈韻。
9東籬:作者自稱。
十小宇:小屋。
婆娑:枝葉茂盛貌。
⑾嚴子陵:嚴光,字子陵,東漢人。
少與劉秀同遊學。
劉秀即帝位後,屢召不就,隱居富春一江一 ,以耕漁為生。
⑿孟光:漢代醜女,三十歲始與梁鴻成婚。
後來一起逃到霸陵山中隱居,孟光舉案齊眉以進食。
全世以「舉案齊眉」喻夫妻相敬相愛。
台:台盤,盛食物的器皿。
此指孟光的食案。
⒀倒大:大、絕大。
[2]
譯文
其一:
鹹一陽一,萬夫難攻的險固山河,因為功名兩個字,曾發動過多少次戰亂干戈。
項羽兵敗東吳,劉邦在西蜀興立漢朝,都像南柯一夢。
韓信有功卻得到被殺的結果,當初蒯通的預言哪裡是瘋話?成功也是因為蕭何,失敗也是因為蕭何;喝醉了一切都由他去吧!
其二:
我半生來虛度了光一陰一,在那通幽的竹徑中,隱映著一座小巧的游亭,走到竹徑的盡頭,就是小巧的庭院。
在那兒有個池塘,我醒的時候輕聲吹起漁笛,醉酒之後又放聲唱起漁歌。
嚴子陵一定會嘲笑我,孟光台我要學他。
笑我什麼呢?偌大的一江一 河湖海,也自有躲避風波的辦法。
[1]
分類:未分類項