課外文言文
王維《送劉司直赴安西》原文、譯文及賞析
送劉司直赴安西
王維
絕域一陽一關道,一胡一 煙與塞塵。
三春時有雁,萬里少行人。
苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。
【注】天馬:駿馬名。
蒲桃,即葡萄,原產西域。
史載漢武帝派李廣伐大宛國獲名馬,馬嗜苜蓿。
苜蓿、蒲桃、天馬由此傳人中原。
譯文
孫長一江一
「你」出了一陽一關道,便是絕域,那裡是一胡一 人居住之地,沙塵飛揚。
三春時節偶有大雁飛過,萬里之內也難以見到行人。
(莫忘了飛將軍李廣當年討伐大宛國的赫赫功勳,)苜蓿、天馬、蒲桃,這些原產於西域的物產,隨著我們的勝利進入了中原。
你這次出使,應當拿出我們的大國之威,使那些驕橫的外族懼怕我們,不再敢用和親這樣的方式來求得與我們的和平。
百字賞析文
孫長一江一
王維堪為設境構圖千古大手筆!絕域、一陽一關、一胡一 煙、塞塵,寥寥八字,捕邊塞之荒寂,成大漠之邈遠。
王維又是對比的高手,三春時節,南國已是「草長鶯飛」,中原也已山清水秀,邊塞卻只有寒雁驚飛,少有行人;蒼涼、荒遠之境,就是這樣漫鋪於讀者眼前。
這就是友人劉司直要趕赴的去處。
不辱使命,需要豪情情,於是詩人筆鋒陡轉,取典入詩,是激勵,是叮嚀,更是期待,「去吧,朋友,去建立李廣一樣的偉業,讓那老是覬覦中原的「外國」,別再總做「和親」夢!」
分類:未分類項