課外文言文
《昔有長者子》原文及翻譯
百喻經寓言故事
原文:
昔有長者子1,入海取沉水2。
積有年載,方3得一車,持來歸家。
詣4市賣之,以5其貴故6,卒7無買者。
經歷多日,不能得售8。
心生疲厭,以為9苦惱。
見人賣炭,時十得速售。
便生念言:不如燒之作炭,可得速⑪售。
即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價直⑫。
世間愚人亦復如是(13)。
(選自伽斯那《百喻經》)
【譯文】
從前,有一位年長有聲望之人的兒子,進入海中打撈沉香木。
累積了很多年,才得到一車(沉香木),把它運回家。
他到集市上去賣沉香木,因為沉香木價格昂貴的原因,最終沒有人來買。
過了許多天,他還不能賣出去。
他心中產生疲勞厭煩的情緒,把這看成是一種苦惱。
他看到別人賣木炭,時常能很快地將木炭賣出去,就產生了一種想法:不如把沉香木燒成炭,這樣就可以很快賣出去了。
他於是把沉香木燒成木炭,前往市場賣木炭,結果還不能賣到半車木炭的價錢。
世界上的愚蠢的人也正是像這樣。
【註釋】
1長者子:年長有聲望之人的兒子。
2沉水:即沉香木,是名貴的木材,香料,中藥。
因木質堅硬,能沉於水,故名。
3方:才,剛剛。
4詣:前往,到……去。
5以:因為。
6故:原因。
7卒:最終。
8售:賣出去。
9為:當做
十時:時常。
⑪速:很快的。
⑫直:同「值」,價值。
13、是:這樣。
分類:未分類項