課外文言文
陸贄《奉天請罷瓊林、大盈注二庫狀》原文及翻譯
【原文】
聖人之立教也,賤貨而尊讓,遠利而尚廉。
天子不問有無,諸侯不言多少。
百乘之室,不畜聚斂之臣。
夫豈能忘其欲賄之心哉?誠懼賄之生人心而開禍端,傷風教而亂邦家耳。
是以務鳩斂而厚其帑櫝之積者,匹夫之富也;務散發而收其兆庶之心者,天子之富也。
今瓊林、大盈,自古悉無其制。
傳諸耆舊之說,皆雲創自開元。
貴臣貪權,飾巧求媚,乃言郡邑貢賦所用,盍各區分?稅賦當委之有司,以給經用,貢獻宜歸乎天子,以奉私求。
玄宗悅之,新是二庫。
蕩心侈欲,萌柢於茲。
迨乎失邦,終以餌寇。
《記》曰:「貨悖而入,必悖而出。」
非其明效歟!
陛下嗣位之初,務遵理道。
敦行約儉,斥遠貪饕。
雖內庫舊藏,未歸太府,而諸方曲獻,不入禁闈。
清風肅然,海內丕變。
近以寇逆亂常,鑾輿外幸,既屬憂危之運,宜增儆勵之誠。
臣昨奉使軍營,出遊行殿,忽睹右廊之下,榜列二庫之名。
矍然若驚,不識所以。
何則?天衢尚梗,師旅方殷。
瘡痛呻吟之一聲 ,噢咻未息;忠勤戰守之效,賞賚未行。
而諸道貢珍,遽私別庫。
萬目所視,孰能忍懷?試詢候館之吏,兼采道路之言,果如所虞,積憾已甚。
頃者六師初降,百物無儲,外扦兇徒,內防危堞,晝夜不息,迨將五旬,凍餒一交一 侵,死傷相枕,畢命同力,竟夷大艱。
良以陛下不厚其身,不私其欲,絕甘以同卒伍,輟食以啖功勞。
今者攻圍已解,衣食已豐,而謠讟方興,軍情稍阻。
豈不以勇夫恆性,嗜貨矜功,其患難既與之同憂,而好樂不與之同利,苟異恬默,能無怨咨?此理之常,固不足怪。
《記》曰:「財散則民聚,財聚則民散。」
豈非其殷鑒歟?
陛下誠能近想重圍之殷憂,追戒平居之專欲,凡在二庫貨賄,盡令出賜有功,每獲珍華,先給軍賞,如此,則亂必靖,賊必平,徐駕六龍,旋復都邑,天子之貴,豈當憂貧!是乃散其小儲而成其大儲,損其小寶而固其大寶也。
註:783年,長安發生兵變,唐德宗倉皇逃至奉天。
次年,德宗將各道貢獻的物品收藏於行宮「瓊林」、「大盈」二庫。
【譯文】
聖明的國君樹立教化,是卑視財物尊重禮節,遠離私利崇尚廉潔。
國君不問財物有無,諸侯不論財物多少;大夫這樣的人家,不留搜刮百姓的家臣。
他們難道都能夠忘卻那希求得到財物的心願嗎?實在是害怕財物滋生人們貪財的念頭從而打開禍端,有傷風化擾亂國家呀。
因此一心聚集錢財增加錢倉積累的人,那是普通人的財富;一心散發錢財收服萬民百姓人心的人即是國君的財富。
如今設立的瓊林、大盈二個財庫,自古以來都沒有過這種規定,從老年人那裡傳下來說,都說設於開元年間。
當時王鉷貪財,為用花言巧語求取玄宗皇帝的歡心,就說各郡縣繳上的貢品賦稅的支出何不來個區分:賦稅應當劃給理財的衙門,用來供給國家正常的開支;貢品應當劃歸國君,用來供給皇家私下的需求。
玄宗皇帝認為建議提得好,就新設了瓊林、大盈這兩個財庫。
驕奢一婬一逸之心,就從這裡發芽生根。
等到長安失守,最終成了資助盜寇的東西。
《禮記》說:用不正當手段弄來的財貨,也要非正常地失去。
這不就是明證嗎!
陛下剛剛繼位的時候,盡力遵循治國之道。
行為誠懇厲行節儉,排斥疏遠貪婪殘暴之徒。
即使是先皇的私庫所藏,也沒有收納內府;並對四面八方送來的貢品,也不讓進入皇宮後院。
清廉風氣肅然而起,四海之內民風大變。
最近因為強盜叛逆擾亂綱常,皇上被迫外逃,朝廷已經處在憂危時期,就應倍增警惕自勵的誠心。
我昨日奉詔出使軍營,出門經過行宮,忽然看到右邊長廊的下面,掛列有瓊林、大盈二財庫的匾額,矍然受驚,不知皇上為什麼這樣做。
為什麼呢?因為京師的道路還被堵塞,戰事正盛。
對於因戰亂受創痛而發出呻吟之一聲 的百姓,朝廷還正在慰撫;對於各地忠心勤王將士的攻城、守城之功,還未進行賞賜;卻把各地進獻的珍寶財物,突然積藏於皇家的倉庫,被眾人看到,誰能無動於衷呢?試著詢問在驛站投宿的官吏,並打聽行人的議論,果真未出所料,臣民對此的積怨已經很深了。
近來德宗的衛隊剛剛開來,什麼軍備物資都沒有儲備,對外要抵禦叛軍,對內要防守危急的奉天城,晝夜不停,將近五十天,寒冷和飢餓同時困擾著官兵,(雖)死傷纍纍,(仍)不惜性命同心效力,終於平定了(朱泚兵圍奉天的這場)大難。
實在是因為陛下沒有厚待自己,沒有自私自利,摒棄美好的食物來和士兵同甘共苦,省下自己享用的食物給有功勞的人去吃,如今圍困已經解除,陛下的衣食已經豐富起來,卻又謠言興起,軍人的情緒漸生隔閡,難道陛下不知道軍人的性情,好財誇功,危急患難的時候已經同他們共憂患,卻在和平安樂的時候不和他們共享利益,如果不是性格恬淡靜默的人,怎能不心懷怨恨而口發嗟歎之一聲 呢!這是常理,本來就不值得奇怪。
《禮記》說:「散財貨就會使民心聚擾,斂財貨就會使民心散荊」難道不是前鑒嗎?
陛下果真能惦念最近城圍的深憂,檢討平時專利貪慾的過失;所有在瓊林、大盈二庫中的財物,全部拿出來賞賜給有功的人;每次獲得珍奇,先用來頒發軍隊的賞賜。
這樣一來,那麼叛亂就會平定,逆賊一定會剿滅;(然後)從從容容地坐上六匹馬拉的車子,轉回都城長安。
國君如此的尊貴,何須憂貧呢?這就叫散了您那小庫,而成全了國家的大庫;失了您二庫中那點金玉小寶,而鞏固了您君位的大寶啊!
分類:未分類項