課外文言文
《齊威王召即墨大夫》原文及翻譯
資治通鑒
【原文】
齊威王召即墨大夫,語之曰:「自子之居即墨也,毀言日至。
然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!」封之萬家。
召阿大夫,語之曰:「自子守阿,譽言日至。
吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。
昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!」是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。
於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崑其情,齊國大治,強於天下。
【譯文】
齊威王召見即墨大夫,對他說:「自從你到即墨任官,每天都有指責你的話傳來。
然而我派人去即墨察看,卻是田土開闢整治,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定。
於是我知道這是你不巴結我的左右內臣謀求內援的緣故。」
便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。
齊威王又召見阿地大夫,對他說:「自從你到阿地鎮守,每天都有稱讚你的好話傳來。
但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困飢餓。
當初趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;於是我知道你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話!」當天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣。
於是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下最強盛的國家。
分類:未分類項