課外文言文
《廉希憲事略》原文和翻譯
【原文】
廉希憲事略
廉希憲,字善甫,畏兀(今作「維吾爾」)氏。
公以辛卯五月二十五日生於燕,適其父孝懿公廉訪使命下,孝懿喜曰:「是兒必大吾門,吾聞古者以官受氏,天將以廉氏吾宗乎!吾其從之。」
舉族承命。
公身材魁偉,舉止異常。
年十九,侍孝懿北覲,入侍世祖,上亦因其多智,有威容,論議宏深,恩顧殊絕。
諸貴臣校射上前,一貴臣顧公,取三矢,似欲授公,公曰:「爾豈億我為不能耶?顧吾弓差軟。」
諸貴假以勁弓,三發連中,諸貴驚服,曰:「真文武全材,有用書生。」
國初,拜為平章政事。
秉政日,中書右丞劉整以初附為都元帥,騎從甚都,詣門求見。
公之兄弟凡十人,後皆至一品。
公之弟薊國公希貢猶布衣,為通報。
公方讀書,略不答。
薊公出,整復浼入言之。
因令徹去坐椅,自據中坐,令整入。
整展拜起,側立,不予之一言。
整求退,謂曰:「此是我私宅,汝欲有所言,明日當詣政事堂。」
及出,愧赧無人色。
頃之,宋士之在羈旅者,寒餓狼狽,冠衣襤褸,袖詩求見,公之兄弟皆揶揄之。
薊公復為入言,急令鋪設坐椅,且戒內人備酒饌。
出至大門外,肅入,對坐,出酒饌,執禮甚恭,且錄其居止。
諸儒但言困苦,乞歸。
公明日遂言於世皇,皆遂其請。
是夜,諸兄弟問曰:「今日劉元帥者,主上之所倚任,反菲薄之;一江一 南窮秀才,卻禮遇如此其至。
我等不能無疑。」
公曰:「我是國家大臣,言動顰笑,系天下重輕。
整雖貴,賣國叛臣也,故折辱之,令其知君臣義重。
若寒士數十,皆誦法孔子者也,在宋,朝不坐,燕不與,何故而拘執於此?況今國家起朔漠,斯文不絕如線。
我更不尊禮,則儒術且將掃地矣。」
公之作興斯文若此,是大有功於名教者也。
(選自《元朝名臣事略》、《南村輟耕錄》,有刪改)
【譯文】
廉希憲事略
廉希憲,字善甫,維吾爾族人。
廉希憲辛卯年五月二十五日出生在燕,剛好他父親孝懿公廉訪使得任命下來,孝懿公高興地說:「這孩子一定能光耀我們的門楣,我聽說古代用官職名來授予姓氏,大概是上天將要給我們的宗族用廉這個姓氏麼!我就聽從上天的安排吧。」
於是整個宗族都聽從了他以廉為姓氏的建議。
廉希憲身材魁梧,舉止不同尋常。
十九歲,到北邊去侍奉父親覲見皇上,進而進入宮廷侍奉世祖,皇上因為看他多智謀,有威嚴的儀容,討論問題看得深遠,給他恩惠照顧他非同一般。
各位貴臣上前比射箭,一位貴臣望著廉希憲,拿出三支箭,好像是要給他,廉希憲說:「你怎麼能認為我不能射箭呢?只是我的弓比較軟罷了。」
貴人借給他一柄有力的弓,廉希憲三發連中,各位貴人驚歎贊服說:「真是文武全才啊,是有用的書生。」
建國之初,被授予平章政事一職。
主持政務那天,中書右丞劉整因為剛剛歸順做了都元帥,帶領很多騎馬的隨從,登門求見。
廉希憲的弟兄們公十個人,後來都做到一品官。
他的弟弟薊國公廉希貢還沒有做官,為他通報。
廉希憲此時正在讀書,沒有回答。
薊公出來,劉整又進入央求求見。
於是令人撤去座椅,自己坐在中間,讓劉整進入。
劉整展身拜倒而起,站在一邊,並不跟劉整說一句話。
劉整請求退去,對劉整說:「這裡是我的私人宅院,你要有什麼話,明天到我的政事廳。」
劉整出來以後,羞愧得變了臉色。
不一會,前宋很多居住在旅館裡讀書人,饑寒一交一 迫,非常狼狽,衣帽破敗,衣袖中揣著自己寫的詩稿求見廉希憲。
廉希憲的弟兄們都笑話這些人。
薊公又為他通報,廉希憲急忙讓人鋪設座椅,有告訴家人準備酒菜,出來到大門外,嚴肅地接入,對面坐下,命人拿出酒菜,禮節很恭敬,而且記下他們居住的地方。
書生們只是說困頓,請求回去。
第二天廉希憲就向皇上進言,皇上都答應了他的請求。
這天夜裡,兄弟們問到:「今天劉元帥,皇上非常倚重他,你反而看不起他;一江一 南窮秀才,你卻對他以禮相待到這種地步。
我們不能沒有疑惑埃」廉希憲說:「我是國家大臣,一言一行一顰一動,都關係到天下的輕重。
劉整雖然地位高,但他是賣國的反叛臣子,」所以要折磨羞辱他,讓他知道君臣的恩義重大。
像這幾十個不得志的讀書人,都是誦讀孔子經義的人,在前宋,不能被朝廷中用,為什麼被羈留在這裡?何況當今國家起於北方,禮法微薄,我要是再不尊崇讀書人,那麼儒家經義將被掃地出門了。
「廉希憲像這樣提攜讀書人,是對儒家教義有大功之人埃
分類:未分類項