課外文言文
《盲子失墜》原文及翻譯
劉元卿
盲子失墜(另一版本標題盲子道涸溪或盲子失道)
【原文】
有盲子道涸溪。
橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。
過者告曰:「毋怖,第放下即實地也。」
盲子不信,握楯長號。
久之,力憊,失手墜地。
乃自哂曰:「嘻!蚤知即實地,何久自苦耶!」
夫大道甚夷。
沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!
【譯文】
有盲人路過乾涸的小溪,(在)橋上失足墜一落 ,兩手抓住橋欄,小心謹慎地抱住,自己認為一失手必定墜入深淵中。
路過的人告訴他說:「不要害怕,只管放手,下面就是堅實的土地了。
(或下面就是土地了)」盲人不相信,抓著欄杆不停地哭號,(時間)久了,(盲人)沒有力氣了,失手掉到地上。
便自嘲道:「呵!早知道是實地,何必(這麼)久自討苦吃呢?」
大道理(真理)很平實,在黑暗中守著迷茫,執著地呆在角落獨自守舊的人,看看這(故事該)醒悟啊!
這則寓言告訴人們:
1、社會總是不斷向前發展的,「物競天擇,適者生存」,人們的意識形態應順應時勢。
不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確的意見,要勇於探索不斷創新。
2、要勇敢嘗試,不要被自己的憑空設想的困難所嚇倒。
3、走出思維的定勢,戰勝自己。
【註釋】
1.道:經過。
2.楯:(shǔn)欄杆上的橫木。
3.競競:小心謹慎的。
4.自分(fen):自料。
5.已:通「矣」了。
6.毋:不要。
7.省:醒悟,反剩
8.涸:乾涸。
9.第:只管。
10.長號:大聲哭叫。
11.大道:公認的道理。
12.有盲子道涸溪解釋"道":經過,取道。
13.視此省哉解釋"省":反省,自我警戒。
14.哂(shěn):嘲笑。
15.兢兢:兢兢戰戰,形容害怕的樣子。
16.蚤:通假字,通「早」。
17.矜:自誇。
18.夷:平坦,平常。
19.沉空守寂:指陷在空想中。
20.省:醒悟
寓意
1.不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確意見,要勇於探索不斷創新。
2.社會總是不斷向前發展的,「物競天擇,適者生存」,人們的意識形態應順應時勢,敢於大膽創新。
分類:未分類項