課外文言文
毛澤東《浪淘沙·北戴河》原文和譯文
詩詞原文:
大雨落幽燕1,白浪滔天,秦皇島外打魚船。
一片汪洋都不見,知向誰邊?
往事越千年,魏武2揮鞭,東臨碣石3有遺篇4。
蕭瑟秋風今又是,換了人間。
詩詞註釋:
1幽燕:古幽州及燕國,在今河北省北部及東北部。
2魏武:魏武帝曹操。
3碣(jie)石:碣石山,在北戴河外,靠近渤海,漢朝時還在陸上,到六朝時已經沉到渤海裡了。
4遺篇:指曹操的詩作《觀滄海》,曹操於建安12年(公元207年)北征烏桓,路過碣石山。
曹操登山觀海,寫了《步出夏門行》四首,其中有「東臨碣石,以觀滄海……秋風蕭瑟,洪波湧起」之句。
詩詞譯文:
大雨落在了幽燕, 滔滔波浪連天, 秦皇島之外的打魚船, 在起伏的汪洋裡都已經看不見, 也不知漂去了哪邊?
往事已有千年, 那時魏武帝曹操躍馬揮鞭, 東巡至碣石吟詠過詩篇。
秋風瑟瑟到了今日, 人間卻換了新顏。
分類:未分類項