課外文言文
《別雲間》原文和譯文
別雲間
夏完淳(明)
三年羈旅客,今日又南冠。
無限河山淚,誰言天地寬。
已知泉路近,欲別故鄉難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
作者簡介:
夏完淳,原名復,字存古,別號靈胥,松一江一 華亭(今上海市松一江一 縣西部)人。
生於公元1631年(明思宗崇禎四年),卒於公元1647年(清世祖順治四年)。
明末少年抗清英雄,著名詩人。
九歲善詞賦古文,才思敏捷,有神童之稱。
其詩詞或慷慨悲壯,或淒愴哀婉,「如猿唳,如鵑啼」(謝枚如語),充滿了強烈的民族意識。
著有《夏內史集》及《玉樊堂詞》。
背景簡介:
這首詩作於秋季作者在故鄉被清兵逮捕時,是一首悲壯慷慨的絕命詩。
寫出了作者對亡國的悲憤,以及壯志難酬的無奈。
註釋:
【羈(jī)旅】
【雲間】即今上海松一江一 西部,是作者家鄉。
順治四年(!」647),他在這裡被逮捕。
在對故鄉的依戀外,詩著重地寫他抗清失敗的悲憤與至死不變的決心。
「三年」句:作者自順治二年(!」645)起,參加抗清鬥爭,出入於太湖及其周圍地區,至順治四年(!」647),共三年。
【南冠】古代南方楚人戴的帽子,後用為囚犯的代稱。
語出《左傳》。
楚人鍾儀被俘,晉侯見他帶著楚國的帽子,問左右的人「南冠而縶(栓,梱)者,誰也?」
官吏回答:鄭人所獻楚囚也。」
此處指被清兵逮捕。
「毅魄」二句:是說死後,仍將抗清。
屈原《九歌.國殤》:「身既死兮神已靈,魂魄亦兮為鬼雄」
【靈旗】古代出征時所用的一種戰旗。
這裡指後繼者的隊伍。
【泉路】死期。
泉,黃泉,置人死後埋葬的地穴。
【毅魄】堅毅的魂魄。
譯文:
三年中都是長久漂泊在外地的遊子,
現在又變成了俘虜。
大好山河卻使我流下無限之淚,
誰說過天地是寬闊無邊的呢!
已經深知為國犧牲的日子臨近了,
但是想要和家鄉告別卻難而又難。
在我不屈的魂靈回來的日子裡,
好似已經看見招引亡魂的旗幟。
分類:未分類項