課外文言文
杜甫《天末懷李白》原文、譯文及賞析
天末1懷李白
杜甫
涼風起天末,君子意如何?
鴻雁幾時到,江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過2。
應共冤魂語,投詩贈汨羅。
【註釋】
1.天末:天的盡頭。
秦州地處邊塞,如在天之盡頭。
當時李白因永王李嶙案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
2.過:過錯,過失。
這句指魑魅喜歡幸災樂禍。
譯文
孫長一江一
天邊已經刮起了陣陣秋風,你的處境怎麼樣了呢?報道你的消息的信使什麼時候才能到啊,江湖之上,風險浪惡(你可要多保重啊)!自古以來文章出眾者的命運總是那麼多舛,如魑魅一般的小人佞臣們最喜歡羅織人的罪名。
此時此刻,我想,你也許正在汨羅一江一 邊與屈原一交一 談並以詩相贈吧?
百字賞析文
孫長一江一
「平生性癖耽佳句,語不驚人死不休」,乃杜甫一生之宏願。
本詩也不例外。
「涼風」,秋風也;「天末」,天邊也;「鴻雁」,書信也;「江湖」,坎途也……初學詩若紅樓之香菱者,亦不難為之,此皆為「飛者翼伏,文者易樸」之尋常語。
正因丘陵在,方見嶺峻雄。
「屈之甚者信(shēn)必烈,伏之久者飛必決(xu&egra一ve;)」,鋪就既完,杜甫終於吼出憋抑於心已久矣之塊壘,千古之絕唱的頸聯。
「文章憎命達,魑魅喜人過」,乃一篇之擎天,全詩之扛鼎:自古以來,才智之士,何人不曾遭此厄命?文可濟世,必被群小憎;「魑魅」者,佞臣也,莫說你有「過」,即無「過」,也會羅織罪名,除而後快也!但李白總還是那個絕不「摧眉折腰」的真李白,即便「中天摧兮力不濟」,但自己還要「大鵬飛兮振八裔」!
分類:未分類項