課外文言文
《游金精山記》譯文
《游金一精一山記》參考譯文
金一精一山在寧都縣西郊十五里處,還沒到寧都縣,三十里外,就望見擺成陣法的巨石阻攔住了天上的雲彩,山崖綺麗,山壁翠綠,雲霧或明或滅,一看就知道是神仙居住的地方。
出寧都縣城北門渡過拱辰橋,轉過彎向西走,來到蒼山篔簹谷,石峰已漸漸呈現出奇異的景象,就像昂首蹲坐的雄獅,石獅脖子上聚集的圓石如同懸掛的鈴鐺,這就是獅子峰。
進入青牛峽後,就見清澈的澗水從峭壁上流下,很多巨石巍峨高大擋在路上,讓人感覺山中氣候清平寧靜,愈往前走,景物愈加奇異,無法一一描述出它們的情狀:有的如巨龍騰飛,有的如駿馬昂首,有的如糧倉矗立,有的如屏帳張開;中間截斷的如玉削成,石腳離地抬起的如大鵬展翅騰飛,稜角尖銳的如圭玉排列,石面舒展的如旗子飛揚;像界牌一樣立著的如同刀劍剖削、鋸子鋸開般陡峭,山壁直立如鋼鐵築起的城牆圍成巨大石門,洞穴集聚的如蜂巢燕窩,石脂光芒閃動的如脂油凝結、河水流淌,高大的山洞冒出雲氣如同炊煙濃郁蒸騰,景象千奇萬異,讓人看了感到駭目怵心。
著名的山石峰有十二座,獅子峰就是其中的一座。
山峰微圓而綿長,下面承接著巨大的盤形砥石,如荷花擎出荷葉叢中的,那是蓮花峰。
又有兩峰頂相對矗立,中間斷開直至山麓,如高僧作禮唸經的,那是合掌峰。
雙石成圓形且沒有鋒利的稜角,中間長出孤木,枝葉茂盛,如同帶葉果蔬的,那是仙桃峰。
崖壁峭如斧削,滿是白色的堊石,山石的紋理呈現墨色的絲縷,披拂在石面上,那是披髮峰。
憤怒地蹲坐在山道上,威嚴地俯視著的,那是伏虎峰。
林木蔥蘢茂盛,蒼翠的樹木輝映著明亮的太一陽一光線的,那是翠微峰。
石洞立於峰的前面,與靈泉仙龕相對的,那是望仙峰。
如美玉明亮、重疊而立,小巧的石塊珍珠般叢列其中的,那是三山獻峰。
萬竹叢生,竹根竹干特別奇異的,那是瑞玉峰。
峰高千仞峭拔聳立,那是凌霄峰。
山頭豐潤山腳低垂,色如渥丹花,形狀如同腰鼓,那是石鼓峰。
山峰迴環曲折,有洞穴位於半山壁中,裂開一道修長的狹縫,洞口垂下椽木籐條。
機靈勇敢的樵夫牧童,用手拉著山籐像猿猴一樣攀援而上,可以窺見洞中極為寬廣敞亮,宛如廳堂、宮闈。
舊傳洞裡有金床 玉幾,這就是名叫碧虛洞的地方。
有巨石遠看如人蹲踞在那裡,近看則一團一 聚著直立而上,有金縷衣般顏色的,那是黃竹峰。
峰麓崎嶇險峻,山路被阻斷只能用梯子做台階,兩巨石擠壓在一起,中間僅有一條線粗細的通道,匍匐登臨山巔,這裡廣闊平坦,可容納千家萬戶,有兩泉湧出,泉水甘冽,即使最旱的時候,泉水也不乾涸,經歷了寇亂,躲避於此建寨定居的,大多能倖免。
這十二座山峰,我也是隨著自己的觀賞指出它們各自的名勝,並未能詳盡寫出這座山的奇麗。
分類:未分類項