課外文言文
《後漢書·李通列傳》原文及翻譯
【原文】
李通,字次元,南一陽一宛人也。
世以貸殖著姓。
父守,身長九尺,容貌絕異,為人嚴毅,居家如官廷。
初事劉歆,好星歷讖記,為王莽宗卿師。
通亦為五威將軍從事,出補巫丞,有能名。
莽末,百姓愁怨,通素聞守說讖云「劉氏復興,李氏為輔」,私常懷之。
且居家富逸,為閭裡雄,以此不樂為吏,乃自免歸。
及下一江一 、新市兵起,南一陽一騷一動,通從弟軼,亦素好事,乃共計曰:「今四方擾亂,新室且亡,漢當更興。
南一陽一宗室,獨劉伯升兄弟泛愛容眾,可與謀大事。」
會光武避吏在宛,通聞之,即遣軼往迎光武。
光武初以通士君子相慕也,故往答之。
及相見,共語移日,握手極歡。
通因具言讖文事,光武初殊不意,未敢當之。
時守在長安,光武乃微觀通曰:「即如此,當如宗卿師何?」
通曰:「已自有度矣。」
因復備言其計。
光武既深知通意,乃遂相約結,定謀議,期以材官都試騎士日,欲劫前隊大夫及屬正,因以號令大眾。
乃使光武與軼歸舂陵,舉兵以相應。
更始立,以通為柱國大將軍、輔漢侯。
從至長安,更拜為大將軍,封西平王。
更始使通持節還鎮荊州,通因娶光武女弟伯姬,是為寧平公主。
光武即位,征通為衛尉。
建武二年,封固始侯,拜大司農。
帝每征討四方,常令通居守京師,鎮百姓,修宮室,起學宮。
五年春,代王梁為前將軍。
六年夏,領破奸將軍侯進、捕虜將軍王霸等十營擊漢中賊。
通布衣唱義,助成大業,重以寧平公主故,特見親重。
然性謙恭,常欲避權勢。
時,天下略定,以病上書乞身。
詔下公卿群臣議。
大司徒侯霸等曰:「王莽篡漢,傾亂天下。
通懷伊呂之謀,建造大策,扶助神靈,輔成聖德,破家為國,忘身奉主,有扶危存亡之義。
功德最高,海內所聞。
通以天下平定,謙讓辭位。
夫安不忘危,宜令通居職療疾。
欲就諸侯,不可聽。」
於是詔通勉致醫藥,以時視事。
其夏,引拜為大司空。
通素有消疾1,謝病不視事,連年乞骸骨,帝每優一寵一 之。
十八年卒,謚曰恭侯。
【譯文】
李通字次元,南一陽一宛縣人。
世代以經商著名。
父親李守,身高九尺,容貌非常奇異,為人嚴肅剛毅,在家中就像在官府一樣的嚴肅。
他最初事奉劉歆,喜好星象歷算與圖讖,擔任王莽的宗卿師。
李通也擔任五威將軍從事,後來出任巫縣縣丞,有能幹的名聲。
王莽新政末年,百姓愁苦怨憤,李通往常聽他父親李守說過一句讖語是「劉氏再振興,李氏為輔佐」,心中常記著這句話。
況且他家境很富裕,是鄉里的首富,因此不樂意做官,於是自己辭官回家。
後來王常的下一江一 兵和王匡的新市兵興起,南一陽一為之動亂,李通的堂弟李軼,也一向好生事,於是一起商議說:「現在天下動盪,新朝眼看將要滅亡,漢朝理應重新興盛。
南一陽一的劉氏宗室中,只有劉伯升、劉秀兄弟能廣施仁愛,寬容待人,可以和他們商議大事。」
適逢光武在宛縣躲避官兵,李通聽說後,就派李軼前往去迎接光武。
光武起初認為李通是士君子而仰慕他,因此前去答拜李通。
等到見了面,兩人一起一交一 談了很長時間,手拉著手很是歡洽。
李通於是把讖語的事全說了,光武開始根本沒想到,不敢把讖語和自己聯繫起來。
當時李守在長安,光武就悄悄觀察著李通說:「假如是這樣,你父親該怎麼辦呢?」
李通說:「已經自有打算了。」
於是又詳細說了他的計劃。
光武深知李通的用意後,就互相約定,定下計策,約定在材官將軍在都城考試騎士的這一天,劫持前隊大夫和屬正,借此來號令大眾。
李通於是讓光武和李軼回到舂陵,起兵來響應自己。
更始帝劉玄即位,任命李通為柱國大將軍、輔漢侯。
跟隨劉玄到長安,改任為大將軍,封西平王。
劉玄命令李通拿著符節回守荊州,李通於是娶了光武的妹妹劉伯姬為妻,她就是後來的寧平公主。
光武登皇位,徵召李通做皇宮衛尉。
建武二年,封為固始侯,任命為大司農。
光武每次征戰四方,常常命令李通留守京師,安撫百姓,修建宮室,建造學校。
建武五年春,替代王梁為前將軍。
建武六年夏,率領破奸將軍侯進、捕虜將軍王霸等十營攻打漢中叛軍。
李通以平民百姓身份倡議起事,幫助光武建成大業,再加上因為寧平公主的緣故,特別被光武親近器重。
但李通生性謙虛恭敬,常想躲避權力。
當時天下基本安定,李通借病重為由上書皇帝請求辭官回家。
光武下令將此事一交一 眾位大臣討論,大司徒侯霸等人說:「王莽篡奪漢室皇權,擾亂天下。
李通身懷像伊尹、呂尚一樣的謀略,制定大計,扶持光武助成帝業,為國家毀了宗族,事奉主公忘了自己,有扶助危難、興滅繼絕的功績,功勞最大,天下人都知道。
李通因天下平定了,謙讓辭官。
天下安定了不能忘了危難關頭的人,可以讓李通在職治玻他想返回封地做諸侯,不能聽從。」
於是命令李通努力尋找醫生和藥品,按時處理政務。
這年夏,提升李通為大司空。
李通一向有消渴病,推托病重不理政事,連年請求退休,光武每每更加一寵一 愛他。
李通於建武十八年去世,謚號恭侯。
分類:未分類項