課外文言文
宋程顥《春日偶成》賞析(含翻譯)
春日偶成1
雲淡2風輕近午天,傍花隨柳3過前川。
時人4不識余心樂,將謂5偷閒學少年。
[2]
註釋
1偶成:不經意寫成的詩。
2雲淡:雲層淡薄,指晴朗的天氣。
午天:指中午。
3傍花隨柳:傍隨於花柳之間。
傍,靠近,依靠。
隨,沿著。
川:瀑布或河畔。
4時人:一作「旁人」。
余心:我的心。
余:一作「予」,我。
5將謂:就以為。
將:乃,於是,就。
偷閒:忙中抽出空閒的時間。
[2]
譯文
淡淡的雲在天上飄,風兒吹拂著我的臉龐,此時此刻已近正午,一陽一光一溫一 暖極了。
我穿行於花叢之中,沿著綠柳,不知不覺間來到了前面的河邊。
當時的人不理解我此時此刻我內心的快樂,還以為我在學年輕人的樣子,趁著大好時光忙裡偷閒玩耍呢。
[3]
賞析:
這是一首即景詩,描寫春天郊遊的心情以及春天的景象,也是一首寫理趣的詩,作者用樸素的手法把柔和明麗的春一光 同作者自得其樂的心情融為一體。
開頭兩句寫雲淡風輕、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生機;第三句是詩意的轉折和推進,第四句更進一步說明自己並非學少年偷閒春遊,它所要表達的是一種哲理,以及對自然及宇宙的認識。
[2]
作者用白描的手法,勾勒出風和日麗的春日景色。
前兩句寫景,後兩句抒情。
天空中,淡淡的白雲,輕柔的春風,和煦的一陽一光;地面上,紅花,綠柳,碧水。
從上到下,互相映照,短短十四個字,便畫出了一幅春景圖。
後兩句抒發作者春日郊遊的愉快心情,「偷閒學少年」,出語新穎,平淡中寓有深意,這種怡然自得之樂,似乎也感染了讀者。
全詩色澤協調,情景一交一 融,表現了作者追求平淡自然、不急不躁的修身養性的性格色彩和水到渠成的務實功夫,也表現了一種閒適恬靜的意境。
詩歌風格平易自然,語言淺近通俗。
全詩寫出了詩人懷念少年時在故鄉時的事情,表達了詩人心中對少年時代以及對故鄉黃陂的懷念。
[
分類:未分類項