課外文言文
《宋書·杜惠度傳》原文及翻譯
宋書
【原文】
杜慧度,一交一 趾人也。
本屬京兆。
曾祖元,為寧浦太守,遂居一交一 趾。
父瑗,字道言,仕州府為日南、九德、一交一 趾太守。
初,九真太守李遜父子勇壯有權力,威制一交一 土,聞刺史騰遁之當至,分遣二子斷遏水陸津要。
瑗收眾斬遜,州境獲寧。
除龍驤將軍。
遁之在州十餘年,與林邑累相攻伐。
遁之將北還,林邑王范一胡一 達攻破日南、九德、九真三郡,遂圍州城。
時遁之去已遠,瑗與第三子玄之悉力固守,多設權策,累戰,大破之。
連捷,故一胡一 達走還林邑。
乃以瑗為龍驤將軍、一交一 州刺史。
盧循竊據廣州,遣使通好,瑗斬之。
義熙六年,年八十四,卒。
慧度,瑗第五子也。
初為州主簿,流民督護,遷九真太守。
瑗卒,府州綱佐以一交一 土接寇,不宜曠職,共推慧度行州府事,辭不就。
七年,除使持節、督一交一 州諸軍事、一交一 州刺史。
詔書未至,其年春,盧循襲破合浦,逕向一交一 州。
慧度乃率文武六千人距循於,禽循長史孫建之。
循雖敗,余一黨一 猶有三千人,皆一習一 練兵事。
六月庚子,循晨造南津,命三軍入城乃食。
慧度悉出宗族私財,以充勸賞。
慧度自登高艦,合戰,放火箭雉尾炬,步軍夾兩岸射之。
循眾艦俱然,一時散潰,循中箭赴水死。
斬循及父嘏,並循二子,傳首京邑。
封慧度龍編縣侯,食邑千戶。
高祖踐阼,進號輔國將軍。
其年,率文武萬人南討林邑,所殺過半,前後被抄略,悉得還本。
林邑乞降,輸生口、大象、金銀、古貝等,乃釋之。
慧度布衣蔬食,儉約質素,能彈琴,頗好《莊》、《老》。
禁斷一婬一祀,崇修學校。
歲荒民饑,則以私祿賑給。
為政纖密,有如治家,由是威惠沾洽,奸盜不起,乃至城門不夜閉,道不拾遺。
少帝景平元年,卒,時年五十。
成績查詢
(節選白《宋書‧杜惠度傳》)
【譯文】
杜慧度,一交一 址郡朱栽縣人。
原籍本屬京兆。
曾祖父杜元,為寧浦太守,於是移居一交一 址。
父親杜瑗,字道言,官居州府任日南、九德、一交一 址太守。
起先,九里太守查邏父子勇武威嚴,有權力,威震一交一 址地區,聽說刺史滕遯之要來,分別派遣兩個兒子截斷水陸要道,不讓他上任。
掛達聚集兵眾,殺了奎遜,一交一 址境內獲得了安窣。
授龍驤將軍。
滕遯之在一交一 址十多年,與林邑多次相互攻伐。
滕遯之即將北還京都,林邑一胡一 達攻破旦鹿、爐、九真三郡,於是包圍州城。
這時滕遯之離去已經很遠,杜瑗與第三個兒子杜玄之盡力固守城池,多設權謀計策,數次一交一 戰,大敗敵軍。
追擊討伐到九真、曰南,屢戰屢勝,所以逛塑達逃回&墾。
於是朝廷任杜瑗為龍驤將軍、戀姐刺史。
直裡起義後,進號冠軍將軍。
盧循佔據廣迎,派遣使者來修好,杜瑗將使者殺了。
盞歷六年,杜瑗八十四歲逝世。
追贈為右將軍,原位官依舊。
杜慧度是杜瑗的第五個兒子。
起初任州主簿,流民督護,遷任九真太守。
杜瑗逝世,州府的主管和輔佐官員認為一交一 址與敵境相鄰,不宜曠廢職務,共同推舉杜慧度執掌州府事務,他推辭不去。
義熙七年,授使持節、督一交一 州諸軍事、廣武將軍、玄想刺史。
任職詔書還未送到,就在這年春天,虛循攻佔了合浦,直向一交一 州進軍。
杜慧度於是率領文武官員與軍隊六千人在石綺抵抗盧遁,一交一 戰時生擒盧循的長史孫建之。
盧循雖然失敗,但還有餘一黨一 三千多人,都一習一 兵練武,熟一習一 軍事。
李遜的兒子李弈、李脫等人逃竄到石碲,盤踞並勾結鍪族、訖佬族人,各自都有軍隊。
盧遁得知李弈、人與杜家有舊怨,派遣使者去招請他,查鑾等人便引莖人率兵眾五六千人,聽從遒遁的節制調遣。
六月八日,盧循清晨出兵到南命令三軍攻進城纔能吃飯。
杜慧度全數拿出杜氏宗族的私人財物,用來充當獎勵犒賞的費用。
他的弟弟一交一 址太守杜慧期、九真太守章民共同督率水師步兵,杜慧度親自登上大型戰船指揮。
當兩軍相遇時,他施放火箭和雞尾火炬,步軍在兩岸夾射,盧遁各船都燃燒起來,一下子就潰散了,盧遁本人也中箭投水而死。
杜慧度斬了盧循和他的父親虛嘏,並且斬殺了他的兩個兒子,他的親屬錄事參軍,以及中兵參軍羅農去、李脫等人,傅送首級到京都。
朝廷封杜慧度為龍編縣侯,食邑一千戶。
產逛登基,杜慧度進號為輔國將軍。
這一年,他率領文武官兵一萬人南下討伐林邑,被消滅的敵人超過半數,前後被搶掠的財物,都奪了回來。
林邑乞求投降,送上牲畜、大象、金銀、木棉等,於是被釋放。
簠虞布衣蔬食,儉約質素,能彈琴,頗好《莊》、《老》。
禁斷一婬一祀,崇修季校,歲荒民饑,則以私祿賑給。
篇政纖密,有如治家,由是威惠沾洽,奸盜不起,乃至城門不夜閉,道不拾遣。
少帝景平年,卒,時年五十,追贈左將軍。
分類:未分類項