課外文言文
劉禹錫《石頭城》原文、譯文及賞析
石頭城
劉禹錫
山圍故國週遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。
譯文
孫長一江一
群山圍聚著故都(金陵),國已殘破,一江一 山還在,長一江一 的潮水拍打著毫無生氣的空城,無趣而又寂寞。
秦淮河上東邊升起的那輪明月,依然是舊時的明月,夤夜時分,依舊把冷冷的月光投射在高高低低的女牆上。
百字賞析文
孫長一江一
石頭城,六朝故都,曾經錦天繡地,曾經歌舞昇平,可如今只剩下「山圍故國」,「潮打空城」,何以如此衰敗?劉夢得含而不露,卻在他的另一首詩《台城》中講了個明白:「萬戶千門成野草,只緣一曲後庭花。」
歌是美的,舞是美的,但一味地沉湎於其中,文恬武嬉,家會破,國必亡!本詩最妙處當屬後二句:濤聲依舊,月光依舊,它們才不會管你人間發生了怎樣的變故!夜深了,依舊喧嘩,依舊明亮……但讀者讀至此處,心中卻不能不怦然而動!
分類:未分類項